1.1 KiB
1.1 KiB
Depuis près de deux mille ans, de plus en plus de gens dans le monde ont entendu la Bonne Nouvelles de Jésus, le Messie. L’Église a grandi.
Ce sont des informations d’arrière-plan sur ce qui s’est passé dans l’Église jusqu’à aujourd’hui. (Voir : rc://fr/ta/man/translate/writing-background)
L’Église a grandi
On pourrait traduire cela par, "Le nombre de personnes dans l’Église à travers le monde a augmenté" ou "Le nombre de croyants en Jésus a augmenté".
à la fin du monde
Cette phrase signifie, "juste avant la fin des derniers jours de ce monde" ou "dans les derniers jours de ce monde".
Il n’est pas encore revenu, mais
Deux mille ans ont passé mais Jésus n’est pas encore revenu, alors, vous pourriez vous attendre à ce qu’il ne revienne pas comme il l’avait promis. Au contraire, Jésus reviendra comme il l’avait promis. (Voir : rc://fr/ta/man/translate/grammar-connect-logic-contrast)