28 lines
1.3 KiB
Markdown
28 lines
1.3 KiB
Markdown
# a demandé à Joseph de coucher avec elle
|
||
|
||
Une autre façon de dire cela serait, "elle a essayé de séduire Joseph pour qu’il ait des relations sexuelles avec elle". "Coucher avec" est une façon d’exprimer cela sans être grossier ou choquant.
|
||
|
||
# mais Joseph a refusé de pécher contre Dieu de cette façon
|
||
|
||
La conjonction "mais" indique un contraste. Lorsque la femme du maître de Joseph essaie de coucher avec lui on s’attend au consentement de Joseph, mais il fait l’inattendu et a refusé. (Voir : [[rc://fr/ta/man/translate/grammar-connect-logic-contrast]])
|
||
|
||
# pécher contre Dieu
|
||
|
||
Il est contraire à la loi de Dieu que des gens aient des relations sexuelles s’ils ne sont pas mariés. Joseph ne voulait pas pécher en désobéissant à la loi de Dieu.
|
||
|
||
# Même en prison
|
||
|
||
L’adverbe "même" renforce la déclaration. On s’attendrait à ce que Joseph devienne amer en prison, mais au contraire, il a continué à être fidèle et Dieu a continué à le bénir. (Voir : [[rc://fr/ta/man/translate/grammar-connect-logic-contrast]])
|
||
|
||
# resté fidèle à Dieu
|
||
|
||
Une autre façon de dire cela serait, "il a continué à obéir à Dieu".
|
||
|
||
# Termes Importants
|
||
|
||
* [[rc://fr/tw/dict/bible/names/josephot]]
|
||
* [[rc://fr/tw/dict/bible/kt/sin]]
|
||
* [[rc://fr/tw/dict/bible/kt/god]]
|
||
* [[rc://fr/tw/dict/bible/kt/faithful]]
|
||
* [[rc://fr/tw/dict/bible/kt/bless]]
|