fr_obs-tn/content/31/07.md

763 B

Tu as si peu de foi !

Cela peut aussi se traduire par : « Vous avez si peu de confiance en moi ! » ou « Tu ne me fais pas beaucoup confiance ! ».

Pourquoi ne me fais-tu pas confiance de te garder sain et sauf ?

C'est-à-dire : « Tu aurais dû me faire confiance de te garder en sécurité ! » Donc, « Pourquoi ne me fais-tu pas confiance de te garder sain et sauf ? » n'est pas une question, mais un moyen dans cette langue de soulever un point important. Dans de nombreuses langues, il est mieux d'exprimer cela comme une déclaration.

Termes Importants