17 lines
698 B
Markdown
17 lines
698 B
Markdown
# libérerait aussi les prisonniers
|
|
|
|
C'est-à-dire « libérer ceux qui ont été injustement emprisonnés ». Cela pourrait aussi se référer à la mise en liberté des esclaves du péché.
|
|
|
|
# ne pouvaient pas entendre, voir, parler ou marcher
|
|
|
|
On dirait préférablement « ne pouvait pas entendre, ne pouvait pas voir, ne pouvait pas parler ou ne pouvait pas marcher ». Certaines langues ont des mots spéciaux pour ces conditions, tels que « sourd » et « aveugle ».
|
|
|
|
|
|
# Termes Importants
|
|
|
|
* [[rc://fr/tw/dict/bible/kt/prophet]]
|
|
* [[rc://fr/tw/dict/bible/names/isaiah]]
|
|
* [[rc://fr/tw/dict/bible/names/galilee]]
|
|
* [[rc://fr/tw/dict/bible/kt/christ]]
|
|
* [[rc://fr/tw/dict/bible/other/heal]]
|