fr_obs-tn/content/20/12.md

28 lines
800 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Cyrus
Voyez comment vous avez traduit son nom dans [20:11](20/11).
# Judas
Voir la note sur Juda [20:11](20/11).
# retourner en Juda
Comme la plupart de ces Juifs étaient les enfants et petits-enfants de ceux qui avaient quitté Juda, ils n'avaient jamais vécu en Juda auparavant. Dans certaines langues, il pourrait être préférable de dire "d'aller à Juda."
# exil
Voyez comment vous avez traduit ce terme dans [20:09](20/09).
# retourné
Cest à dire « est revenu ». Certaines langues peuvent préférer dire « est allé » puisque la plupart de ces personnes n'avaient jamais vécu à Jérusalem.
# Termes Importants
* [[rc://fr/tw/dict/bible/kt/mercy]]
* [[rc://fr/tw/dict/bible/kt/jew]]
* [[rc://fr/tw/dict/bible/kt/temple]]
* [[rc://fr/tw/dict/bible/names/jerusalem]]