27 lines
875 B
Markdown
27 lines
875 B
Markdown
# Dieu a envoyé une peste
|
|
|
|
On pourrait traduire ainsi « Dieu a causé une peste » ou « Dieu a envoyé un fléau (de moucherons) pour sur le pays d'Égypte ».
|
|
|
|
# moucherons
|
|
|
|
C'étaient de grands essaims d'insectes minuscules qui mordaient et exaspéraient toutes les personnes et les animaux d'Égypte lorsqu'ils se posaient sur eux.
|
|
|
|
# mouches
|
|
|
|
C'étaient de plus grands insectes volants qui étaient à la fois exaspérants et destructeurs. Il y avait tellement de ces mouches qu'elles couvraient tout, même l'intérieur des maisons des égyptiens.
|
|
|
|
# endurci son cœur
|
|
|
|
Voir la note dans [10:04](10/04).
|
|
|
|
|
|
# Termes Importants
|
|
|
|
* [[rc://fr/tw/dict/bible/kt/god]]
|
|
* [[rc://fr/tw/dict/bible/other/pharaoh]]
|
|
* [[rc://fr/tw/dict/bible/other/moses]]
|
|
* [[rc://fr/tw/dict/bible/other/aaron]]
|
|
* [[rc://fr/tw/dict/bible/other/israel]]
|
|
* [[rc://fr/tw/dict/bible/other/egypt]]
|
|
|