fr_obs-tn/content/07/01.md

1.0 KiB

aimait rester à la maison … aimait chasser

Certaines langues utilisent un mot pour « aimer » ici qui est différent de celui utilisé pour « Rebecca aimait Jacob. » Par exemple, cela pourrait être traduit, « aimait rester à la maison … aimait chasser » ou « préférait rester à la maison … préférait chasser. »

à la maison

Cette expression désigne le terrain autour de la demeure de la famille. Jacob préférait rester à proximité des tentes où ils vivaient. Certaines langues ont une expression particulière pour, « à la maison. »

Rebecca aimait Jacob, mais Isaac aimait Ésaü

Cela pourrait être traduit « Rébecca aimait beaucoup Jacob, et Isaac aimait beaucoup Ésaü. » Cela ne signifie pas nécessairement que Rébecca et Isaac n'aimaient pas l'autre fils, mais que chaque parent avait son préféré.

Termes Importants