bn_tw/bible/other/sex.md

4.0 KiB

সঙ্গে সম্পর্ক ছিল, প্রণয়জ্ঞান, সঙ্গে ঘুমানো, সঙ্গে ঘুমায়, সঙ্গে শোয়া, সঙ্গে ঘুমের

সংজ্ঞা:

বাইবেলের মধ্যে, এই পদগুলি প্রেমপূর্ণতা যা শারীরিক সম্পর্কের কথা বলে। (দেখুন: রেখাসমূহ

  • অভিব্যক্তি "একসাথে শোওয়া" বলতে বোঝায় ব্যক্তির সঙ্গে শারীরিক সম্পর্ক. অতীত কালের অর্থ হয় “শোওয়া হয়েছিল”.
  • পুরাতন নিয়মের বই "পরমগীত" -এ উল্লিখিত "প্রেম" শব্দটি অনুবাদ করার জন্য উল্লিখিত শব্দটি "প্রেম/ভালবাসা" শব্দটি ব্যবহার করে, যা এই প্রসঙ্গে যৌন সম্পর্ক বোঝায়. এই শব্দটির অভিব্যক্তি সম্পর্কিত অর্থ "প্রেম করা."

অনুবাদ পরামর্শ:

  • কিছু ভাষা এই পদগুলির জন্য বিভিন্ন প্রেক্ষাপটে বিভিন্ন অভিব্যক্তি ব্যবহার করতে পারে, এটি নির্ভর করে বিবাহিত দম্পতি কিনা বা তাদের অন্য কোনও সম্পর্ক আছে কি না. এই শব্দটির অনুবাদটি প্রত্যেক প্রেক্ষাপটে যথাযথ অর্থ আছে কিনা তা নিশ্চিত করা গুরুত্বপূর্ণ.
  • প্রসঙ্গের উপর নির্ভর করে, এই ধরনের অভিব্যক্তিগুলি হলো "সঙ্গে শোওয়া" অনুবাদ ব্যবহার করা যেতে পারে: "সঙ্গে শোওয়া" বা "ভালোবাসা করা" বা "ঘনিষ্ঠ হওয়া."
  • অনুবাদ করার অন্য উপায়গুলি হলো "সঙ্গে সম্পর্ক আছে" এর মধ্যে "যৌন সম্পর্কযুক্ত" বা "বৈবাহিক সম্পর্ক থাকতে পারে."
  • শব্দ "প্রণয়জ্ঞাপন" এই হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে "প্রেমময়/ভালবাসা" বা "ঘনিষ্টতা”. অথবা এমন একটি অভিব্যক্তি হতে পারে যা প্রকল্প ভাষাতে এটি অনুবাদ করার একটি স্বাভাবিক উপায়.
  • এটা খুবই গুরুত্বপূর্ণ বিষয় যে এই পরিভাষাটি যে অনুবাদ করা হচ্ছে ইহা যেন গ্রহণযোগ্য হয় লোকেদের কাছে যারা এই বাইবেল অনুবাদটিকে ব্যবহার করবে.

(আরো দেখুন: যৌন অনৈতিকতা)

বাইবেল তথ্য:

শব্দ তথ্য:

  • Strong's: H160, H935, H1540, H2181, H2233, H3045, H3212, H6172, H7250, H7901, H7903, G1097