bn_tw/bible/other/courtyard.md

4.4 KiB

বিচারালয়,

সংজ্ঞা:

"আঙ্গিনা" এবং "আদালত" শব্দ আকাশে খোলা এবং দেয়াল দ্বারা বেষ্টিত একটি ঘেরা স্থান কে বোঝানো হয়েছে "আদালত" শব্দটি এমন একটি স্থানে উল্লেখ করে যেখানে বিচারক আইনী ও ফৌজদারি বিষয়ে সিদ্ধান্ত নিতে পারেন।

  • আবাসটি এক প্রাঙ্গণ দ্বারা পরিবেষ্টিত ছিল যা প্রাচীর, মোটা কাপড়ের পর্দার দেয়াল দ্বারা আবদ্ধ ছিল।
  • মন্দির প্রাঙ্গনে তিনটি ভিতরের প্রাঙ্গণ রয়েছে: একজন পুরোহিতদের জন্য, ইহুদি পুরুষদের জন্য এক এবং ইহুদি মহিলাদের জন্য একজন।
  • এই ভিতরের প্রাঙ্গণ একটি নিম্ন পাথর প্রাচীর দ্বারা বেষ্টিত ছিল যে বাইরের প্রাঙ্গণ থেকে তাদের আলাদা করা হয়েছিল যেখানে ইহুদি দের উপাসনা করার অনুমতি দেওয়া হয়েছিল।
  • একটি বাড়ির আঙ্গিনা মাঝখানে একটি খোলা ঘর কে বোঝানো হয়েছে ।
  • "রাজার আদালত" শব্দটি তার প্রাসাদ বা তার প্রাসাদ একটি জায়গা যেখানে তিনি বিচার করতে পারেন ।
  • এই অভিব্যক্তি, "সদাপ্রভুর আদালত" সদাপ্রভুর বাসস্থানের বা সেই স্থানে যেখানে লোকেরা সদাপ্রভুর উপাসনা করতে যায় সেখানে উল্লেখ করার একটি রূপক পদ্ধতি।

অনুবাদ পরামর্শ:

  • "আঙ্গিনা" শব্দটি অনুবাদ করা যেতে পারে "ঘিরা স্থান" বা "প্রাচীর বেষ্টিত স্থান" বা "মন্দির স্থল" বা "মন্দির ঘেরা।"
  • কখনও কখনও "মন্দির" শব্দটিকে "মন্দিরের আওতার" বা "মন্দিরের জটিল" হিসাবে অনুবাদ করতে হতে পারে যাতে এটি স্পষ্ট হয় যে, আওতাগুলি মন্দিরের বিল্ডিং নয় বলে, উল্লেখ করা হচ্ছে।
  • অভিবাদন, "সদাপ্রভুর আদালত" এর অনুবাদ করা যেতে পারে, "সদাপ্রভু যেখানে বাসেন" বা "যেখানে সদাপ্রভুর উপাসনা হয়।"
  • রাজার আদালতে ব্যবহৃত শব্দটিও যিহোবার আদালতের নির্দেশে ব্যবহার করা যেতে পারে।

(এছাড়াও দেখুন: পরজাতীয়, বিচারক, রাজা, আবাস, মন্দির

বাইবেল উল্লেখ:

শব্দ তথ্য:

  • Strong's: H1004, H1508, H2691, H5835, H6503, H7339, H8651, G833, G933, G2681, G4259