bn_tw/bible/kt/peopleofgod.md

4.4 KiB

ঈশ্বরের লোক, আমার লোকরা

সংজ্ঞা:

"ঈশ্বরের লোক" শব্দটি এমন লোকদের বোঝায়, যাঁরা তাঁর সঙ্গে বিশেষ সম্পর্ক রাখার জন্য ঈশ্বর তাদের সংসার থেকে ডেকেছেন.

  • ঈশ্বর যখন "আমার লোক" বলেছিলেন তখন তিনি যাদেরকে মনোনীত করেছিলেন এবং যাদের সাথে তাদের সম্পর্ক রয়েছে তার বিষয়ে তিনি কথা বলছেন.
  • ঈশ্বরের লোকদের তাঁর দ্বারা মনোনীত করা হয় এবং তাদের এই পৃথিবী থেকে পৃথক করে এমন জীবন যাপন করে যাতে লোকেরা ইশ্বরকে খুশি করতে পারে. তিনি তাদের নিজের ছেলেমেয়ে বলে ডেকেছেন.
  • পুরাতন নিয়মে, "ঈশ্বরের লোকেরা" ইসরায়েল জাতিকে বোঝায় যারা ঈশ্বরের দ্বারা নির্বাচিত হয়েছিল এবং বিশ্বের অন্যান্য জাতির মধ্য থেকে ইসরায়েল জাতিকে আলাদা করেছিল যাতে তারা ইশ্বরের সেবা করে ও তাহার আজ্ঞা পালন করে.
  • নতুন নিয়মে, "ঈশ্বরের লোকেরা" বিশেষত যাঁরা যিশুর প্রতি বিশ্বাস এনেছেন এবং যারা চার্চকে ডাকে তাদেরকে উল্লেখ করে. এই যিহুদি এবং অযিহুদী উভয়ই অন্তর্ভুক্ত

অনুবাদ পরামর্শ:

  • "ঈশ্বরের লোক" শব্দটি "ঈশ্বরের লোক" বা "ঈশ্বরের উপাসনাকারী" বা "ঈশ্বরের সেবা করা" বা "ঈশ্বরের লোক" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে."
  • ঈশ্বর যখন "আমার লোক" অনুবাদ করার অন্য উপায়গুলি বলেছেন তখন "আমি যে-মানুষকে বেছে নিয়েছি" বা "আমার উপাসনা করে এমন লোকেরা" বা "আমার অন্তর্গত লোকেরা."
  • একইভাবে, "আপনার লোকেরা" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে "আপনার অন্তর্গত যে সব মানুষরা" বা "আপনি আপনার নির্বাছনের দ্বারা নির্বাচিত মানুষ."
  • এছাড়াও "তাঁর লোকেদের" অনুবাদ করা যেতে পারে যেমন "তাঁর লোকরা" বা "ঈশ্বর লোকদের নির্বাচন করেছেন নিজের জন্য."

(আরো দেখুন: ইস্রায়েল, মানুষের গোষ্ঠী)

বাইবেল তথ্য:

শব্দ তথ্য:

  • Strong's: H430, H5971, G2316, G2992