bn_tw/bible/kt/houseofgod.md

2.8 KiB

ঈশ্বরের গৃহ, সদাপ্রভুর গৃহ

বর্ণনা:

বাইবেলে বাক্যাংশ “ঈশ্বরের গৃহ”(ইশ্বরের বাসস্থান) এবং “সদাপ্রভুর গৃহ” (সদাপ্রভুর বাসস্থান) বলতে এক স্থানকে বোঝায় যেখানে ঈশ্বর পূজিত হন৷

  • সমাগম তাম্বু বা মন্দির এই শব্দটি আরো বেশী স্পষ্ট করে বোঝায়৷
  • কখনো “ঈশ্বরের গৃহ” ব্যাবহৃত হয় ঈশ্বরের লোকেদের বোঝাতে৷

অনুবাদের পরামর্শ:

  • যখন একটা আরাধনার স্থানকে বোঝায়, তা এভাবেও অনুবাদ করা যায় যেমন, “এক গৃহ ঈশ্বরের আরাধনার জন্য” বা “ঈশ্বরের আরাধনার একটি স্থান৷”
  • যদি এটা মন্দির বা তাম্বু বোঝায়, এটা এভাবেও অনুবাদ হতে পারে যেমন “মন্দির (বা তাম্বু) যেখানে ঈশ্বরের আরাধনা করা হয় (বা “যেখানে ঈশ্বর উপস্থিত আছেন” অথবা “যেখানে ঈশ্বর তার লোকেদের সঙ্গে মিলিত হন”)
  • “বাড়ি” শব্দটি আবুবাদের জন্য হতে পারে খুব গুরুত্বপূর্ণ সাক্ষাত যেখানে ঈশ্বর “বাস” করেন আর সেটা হলো তাঁর আত্মা সেই জায়গায় যেখানে তিনি তাঁর ককেদের সঙ্গে মিলিত হন এবং তাদের দ্বারা পূজিত হন৷

(অবশ্য দেখুন: ঈশ্বরের লোক, সমাগম তাম্বু, মন্দির)

বাইবেলের পদগুলি:

শব্দ তথ্য:

  • Strong's: H426, H430, H1004, H1005, H3068, G2316, G3624