3.9 KiB
3.9 KiB
পাতাল, পাতাল
সংঘা
শব্দটি “ পাতাল” এবং “ কবর” মৃতু কে বলা হয়েছে, সেই জায়গা যেখানে মৃত বেক্তির আত্মা যায়। দুটোরই মানে একাই
- ইব্রীয় মানে “ পাতাল” পুরাতন নিয়মে অনেক জায়গায় বাবহার করা হয়েছে যেখানে মৃত বেক্তির আত্মা থাকে।
- নতুন নিয়মে গ্রিক শব্দ “ পাতাল” বোঝানো হয়েছে সেই আত্মাগুলো যা ঈশ্বরের বিরুদ্বে থাকে। আত্মা নির্দেশ করা হয়েছে সেই পাতাল এর স্তর “নামা”। এইটা কিছু সেই পৃষ্ট ভূমি “ ওপরে যাওয়া” স্বর্গে যেখানে যারা জিসুতে বিশ্বাস করেছে সেই আত্মা গুলি ।
- “পাতাল” এই শব্দতি মানে “ মৃত্যু” বাবহার করা হয়েছে প্রকাশিত বাক্যে । শেষ সময়ে দুটোই মৃত বা পাতালের সবাইকে অগ্নি হ্রদে নিক্ষিপ্ত করা হবে, সেটা নরক .
অনুবাদ প্রসঙ্গ
- পুরাতন নিয়ম অনুসার “পাতাল” এই ভাবে অনুবাদ করা যেতে পারে “ মৃত বেক্তিদের স্তান” বা “ মৃত আত্মা দের জায়গা। কিছু অনুবাদ্দে এই শব্দতি “ গর্ত” দেখানো হয়েছে .
- নতুন নিয়মে “ পাতাল” এই বাহে অনুবাদ করা যেতে পারে “অবিশ্বাসীদের আত্মা থাকার জায়গা, বা “মৃত বেক্তিদের কষ্টের জায়গা” বা মৃত বেক্তিদের আত্মা থাকার জায়গা”।
- অনেক অনুবাদে এই শব্দতি “ পাতাল” এই শব্দতি উচ্চারণ করা যায় গর্ত । (দেখো:/ (কি ভাবে অনুবাদ করতে হয় অজানা বিসয়)
- এই সব বিসয় গুলি যোগ করে বলা যেতে পারে , উদাহরণ দিয়ে বলা যেতে পারে “ পাতাল” সেই জায়গা যেই কাহ্নে মৃত বেক্তির আত্মা আরে “ পাতাল” মৃত বেক্তির জায়গা।
(অনুবাদ প্রসঙ্গ :৯ কি ভাবে অজানা বিসয় অনুবাদ করতে হয়)
(আরো দেখো: মৃত্যু, স্বর্গ, পাতাল, সমাধি)
বাইবেলের পদগুলো
- প্রেরিত 02:29-31
- আদিপুস্তক 44:27-29
- যনা 02:1-2
- লুক 10:13-15
- লুক 16:22-23
- মথি 11:23-24
- মথি 16:17-18
- প্রকাসিতবাক্য 01:17-18
শব্দ তথ্য:
- Strong's: H7585, G86