33 lines
3.6 KiB
Markdown
33 lines
3.6 KiB
Markdown
# তাড়িশূন্য রুটি
|
||
|
||
## সংজ্ঞা:
|
||
|
||
"তাড়িশূন্য রুটি" শব্দটি এমন রুটিকে বোঝায় যা খামির বা অন্য তাড়ি ছাড়াই তৈরি করা হয়| এই ধরনের রুটি সমতল হয়, কারণ এতে কোন খামির থাকে না যাতে এটি ফুলে উঠতে পারে|
|
||
|
||
* ঈশ্বর যখন ইস্রায়েলীয়দেরকে মিশরের দাসত্ব থেকে মুক্ত করেছিলেন, তখন তিনি তাদের রুটি ফুলে উঠার জন্য অপেক্ষা না করে দ্রুত মিশর থেকে পালিয়ে যেতে বলেছিলেন| তাই তারা তাদের খাবারের সাথে তাড়িশূন্য রুটি খেয়েছিল| তখন থেকে তাদের বার্ষিক নিস্তারপর্ব উদযাপনে সেই সময়ের কথা মনে করিয়ে দেওয়ার জন্য তাড়িশূন্য রুটি ব্যবহার করা হয়|
|
||
* যেহেতু খামির কখনও কখনও পাপের চিত্র হিসাবে ব্যবহৃত হয়, তাই "তাড়িশূন্য রুটি" একজন ব্যক্তির জীবন থেকে পাপ অপসারণের প্রতিনিধিত্ব করে, যাতে এমনভাবে জীবনযাপন করা যায় যা ঈশ্বরকে সম্মান করে|
|
||
|
||
## অনুবাদের পরামর্শ:
|
||
|
||
* এই শব্দটি অনুবাদ করার অন্যান্য উপায়ে "খামিরবিহীন রুটি" বা "সমতল রুটি যা ফুলে উঠেনি" অন্তর্ভুক্ত হতে পারে|
|
||
* আপনি "খামির, তাড়ি" শব্দটিকে যেভাবে অনুবাদ করেন, তার সাথে এই শব্দটির অনুবাদ সামঞ্জস্যপূর্ণ কিনা তা নিশ্চিত করুন|
|
||
* কিছু প্রসঙ্গে, "তাড়িশূন্য রুটি" শব্দটি "তাড়িশূন্য রুটির পর্ব"কে বোঝায় এবং সেইভাবে অনুবাদ করা যেতে পারে|
|
||
|
||
(এছাড়াও দেখুন: [রুটি](../other/bread.md), [মিশর](../names/egypt.md), [পর্ব](../other/feast.md), [নিস্তারপর্ব](../kt/passover.md), [দাস](../other/servant.md), [পাপ](../kt/sin.md), [খামির](../other/yeast.md))
|
||
|
||
## বাইবেলে উল্লেখ:
|
||
|
||
* [1 করিন্থীয় 5:6-8](rc://*/tn/help/1co/05/06)
|
||
* [2 বংশাবলী 30:13-15](rc://*/tn/help/2ch/30/13)
|
||
* [প্রেরিত 12:3](rc://*/tn/help/act/12/03)
|
||
* [যাত্রাপুস্তক 23:14-15](rc://*/tn/help/exo/23/14)
|
||
* [ইষ্রা 6:21-22](rc://*/tn/help/ezr/06/21)
|
||
* [আদিপুস্তক 19:1-3](rc://*/tn/help/gen/19/01)
|
||
* [বিচারকর্তৃগনের বিবরণ 6:21](rc://*/tn/help/jdg/06/21)
|
||
* [লেবীয়পুস্তক 8:1-3](rc://*/tn/help/lev/08/01)
|
||
* [লুক 22:1](rc://*/tn/help/luk/22/01)
|
||
|
||
## শব্দ তথ্য:
|
||
|
||
* Strong’s: H4682, G01060
|