bn_tw/bible/kt/thetwelve.md

31 lines
2.9 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# দ্বাদশ, একাদশ
## সংজ্ঞা:
"দ্বাদশ," শব্দটি সেই বারোজন ব্যক্তিকে বোঝায়, যাঁদেরকে যীশু তাঁর সবচেয়ে কাছের শিষ্য বা প্রেরিত হিসেবে মনোনীত করেছিলেন| যিহূদা আত্মহত্যা করার পর, তাঁদের "একাদশ" বলা হতো|
* যীশুর আরও অনেক শিষ্য ছিল, কিন্তু "দ্বাদশ" শিরোনামটি সেই ব্যক্তিদের পৃথক করেছিল যাঁরা স্পষ্টতই যীশুর সবচেয়ে কাছের ছিলেন|
* এই বারোজন শিষ্যের নাম মথি ১০, মার্ক ৩ এবং লুক ৬ এ তালিকাভুক্ত করা হয়েছে|
* যীশু স্বর্গে ফিরে যাওয়ার কিছু সময় পরে, সেই "একাদশ" যিহূদার জায়গা নেওয়ার জন্য মত্তথিয় নামে একজন শিষ্যকে বেছে নিয়েছিলেন। তারপর তাঁদের আবার “দ্বাদশ” বলা হয়|
## অনুবাদের পরামর্শ:
* অনেক ভাষার জন্য, "দ্বাদশ প্রেরিত" বা "যীশুর সবচেয়ে কাছের বারোজন শিষ্য" এইরকম বিশেষ্য যোগ করে বললে এটি আরও পরিষ্কার বা আরও স্বাভাবিক হতে পারে|
* "একাদশ"কে "যীশুর অবশিষ্ট এগারোজন শিষ্য" হিসাবেও অনুবাদ করা যেতে পারে|
* কিছু ইংরাজি অনুবাদ একটি বড় অক্ষর ব্যবহার করতে পছন্দ করতে পারে যে, এটি একটি শিরোনাম হিসাবে ব্যবহৃত হয়েছিল, যেমনটি "the Twelve / দ্বাদশ" এবং "the Eleven / একাদশ"|
(এছাড়াও দেখুন: [প্রেরিত](../kt/apostle.md), [শিষ্য](../kt/disciple.md))
## বাইবেলে অনুবাদ:
* [1 করিন্থীয় 15:5-7](rc://*/tn/help/1co/15/05)
* [প্রেরিত 6:2](rc://*/tn/help/act/06/02)
* [লুক 9:1](rc://*/tn/help/luk/09/01)
* [লুক 18:31](rc://*/tn/help/luk/18/31)
* [মার্ক 10:32-34](rc://*/tn/help/mrk/10/32)
* [মথি 10:7](rc://*/tn/help/mat/10/07)
## শব্দ তথ্য:
* Strongs: G14270, G17330