31 lines
2.9 KiB
Markdown
31 lines
2.9 KiB
Markdown
# দ্বাদশ, একাদশ
|
||
|
||
## সংজ্ঞা:
|
||
|
||
"দ্বাদশ," শব্দটি সেই বারোজন ব্যক্তিকে বোঝায়, যাঁদেরকে যীশু তাঁর সবচেয়ে কাছের শিষ্য বা প্রেরিত হিসেবে মনোনীত করেছিলেন| যিহূদা আত্মহত্যা করার পর, তাঁদের "একাদশ" বলা হতো|
|
||
|
||
* যীশুর আরও অনেক শিষ্য ছিল, কিন্তু "দ্বাদশ" শিরোনামটি সেই ব্যক্তিদের পৃথক করেছিল যাঁরা স্পষ্টতই যীশুর সবচেয়ে কাছের ছিলেন|
|
||
* এই বারোজন শিষ্যের নাম মথি ১০, মার্ক ৩ এবং লুক ৬ এ তালিকাভুক্ত করা হয়েছে|
|
||
* যীশু স্বর্গে ফিরে যাওয়ার কিছু সময় পরে, সেই "একাদশ" যিহূদার জায়গা নেওয়ার জন্য মত্তথিয় নামে একজন শিষ্যকে বেছে নিয়েছিলেন। তারপর তাঁদের আবার “দ্বাদশ” বলা হয়|
|
||
|
||
## অনুবাদের পরামর্শ:
|
||
|
||
* অনেক ভাষার জন্য, "দ্বাদশ প্রেরিত" বা "যীশুর সবচেয়ে কাছের বারোজন শিষ্য" এইরকম বিশেষ্য যোগ করে বললে এটি আরও পরিষ্কার বা আরও স্বাভাবিক হতে পারে|
|
||
* "একাদশ"কে "যীশুর অবশিষ্ট এগারোজন শিষ্য" হিসাবেও অনুবাদ করা যেতে পারে|
|
||
* কিছু ইংরাজি অনুবাদ একটি বড় অক্ষর ব্যবহার করতে পছন্দ করতে পারে যে, এটি একটি শিরোনাম হিসাবে ব্যবহৃত হয়েছিল, যেমনটি "the Twelve / দ্বাদশ" এবং "the Eleven / একাদশ"|
|
||
|
||
(এছাড়াও দেখুন: [প্রেরিত](../kt/apostle.md), [শিষ্য](../kt/disciple.md))
|
||
|
||
## বাইবেলে অনুবাদ:
|
||
|
||
* [1 করিন্থীয় 15:5-7](rc://*/tn/help/1co/15/05)
|
||
* [প্রেরিত 6:2](rc://*/tn/help/act/06/02)
|
||
* [লুক 9:1](rc://*/tn/help/luk/09/01)
|
||
* [লুক 18:31](rc://*/tn/help/luk/18/31)
|
||
* [মার্ক 10:32-34](rc://*/tn/help/mrk/10/32)
|
||
* [মথি 10:7](rc://*/tn/help/mat/10/07)
|
||
|
||
## শব্দ তথ্য:
|
||
|
||
* Strong’s: G14270, G17330
|