bn_tw/bible/kt/disciple.md

45 lines
5.7 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# শিষ্য
## সংজ্ঞা:
"শিষ্য" শব্দটি এমন একজন ব্যক্তিকে বোঝায়, যে একজন শিক্ষকের সাথে অনেক সময় ব্যয় করে, সেই শিক্ষকের চরিত্র এবং অধ্যাপনা থেকে শিক্ষা গ্রহণ করে|
* যে সমস্ত লোকেরা যীশুকে চারপাশে অনুসরণ করেছিল, তাঁর শিক্ষা শুনেছিল এবং সেগুলি পালন করেছিল, তাদের বলা হত তাঁর "শিষ্য"|
* যোহন বাপ্তিস্মদাতার শিষ্য ছিল|
* যীশুর পরিচর্যাকালে, অনেক শিষ্য তাঁকে অনুসরণ করেছিল এবং তাঁর শিক্ষা শুনেছিল|
* যীশু বারোজন শিষ্যকে তাঁর সবচেয়ে ঘনিষ্ঠ অনুসারী হতে বেছে নিয়েছিলেন; এই ব্যক্তিরা তাঁর "প্রেরিত" হিসাবে পরিচিত হয়েছিল|
* যীশুর বারোজন প্রেরিত তাঁর "শিষ্য" বা "দ্বাদশ" হিসাবে পরিচিত ছিলেন|
* যীশু স্বর্গে যাওয়ার ঠিক আগে, তিনি তাঁর শিষ্যদের আদেশ দিয়েছিলেন যে কিভাবে যীশুর শিষ্য হওয়া যায় সে সম্পর্কে অন্য লোকেদেরও শেখাতে|
* যে কেউ যীশুকে বিশ্বাস করে এবং তাঁর শিক্ষা মেনে চলে, তাকে যীশুর শিষ্য বলা হয়|
## অনুবাদের পরামর্শ:
* "শিষ্য" শব্দটি একটি শব্দ বা বাক্যাংশ দ্বারা অনুবাদ করা যেতে পারে যার অর্থ "অনুসরণকারী" বা "ছাত্র" বা "পাঠার্থী" অথবা "শিক্ষার্থী"|
* নিশ্চিত করুন যে, এই শব্দের অনুবাদ যেন এমন একজন ছাত্রকে না বোঝায়, যে শুধুমাত্র শ্রেণীকক্ষে শেখে|
* এই শব্দটির অনুবাদ "প্রেরিত" এর অনুবাদের থেকেও আলাদা হওয়া উচিত|
(এছাড়াও দেখুন: [প্রেরিত](../kt/apostle.md), [বিশ্বাস করা](../kt/believe.md), [যীশু](../kt/jesus.md), [যোহন (বাপ্তিস্মদাতা)](../names/johnthebaptist.md), [দ্বাদশ](../kt/thetwelve.md))
## বাইবেলে উল্লেখ:
* [প্রেরিত 6:1](rc://*/tn/help/act/06/01)
* [প্রেরিত 9:26-27](rc://*/tn/help/act/09/26)
* [প্রেরিত 11:26](rc://*/tn/help/act/11/26)
* [প্রেরিত 14:22](rc://*/tn/help/act/14/22)
* [যোহন 13:23](rc://*/tn/help/jhn/13/23)
* [লুক 6:40](rc://*/tn/help/luk/06/40)
* [মথি 11:3](rc://*/tn/help/mat/11/03)
* [মথি 26:33-35](rc://*/tn/help/mat/26/33)
* [মথি 27:64](rc://*/tn/help/mat/27/64)
## বাইবেলের গল্প থেকে উদাহরণ:
* __[30:8](rc://*/tn/help/obs/30/08)__ তিনি (যীশু) লোকদের দেওয়ার জন্য টুকরোগুলো তাঁর __শিষ্যদের__ দিয়েছিলেন| __শিষ্যরা__ খাবার দিতে থাকলেন, কিন্তু সেগুলি ফুরালো না!
* __[38:1](rc://*/tn/help/obs/38/01)__ যীশু প্রথম প্রকাশ্যে প্রচার ও শিক্ষা দেওয়া শুরু করার প্রায় তিন বছর পর, যীশু তাঁর __শিষ্যদের__ বলেছিলেন যে তিনি তাঁদের সাথে জেরুশালেমে এই নিস্তারপর্ব উদযাপন করতে চান, আর সেখানেই তাঁকে হত্যা করা হবে|
* __[38:11](rc://*/tn/help/obs/38/11)__ তারপর যীশু তাঁর __শিষ্যদের__ সাথে গেত্শিমানী নামক একটি স্থানে গেলেন| যীশু তাঁর __শিষ্যদের__ প্রার্থনা করতে বললেন, যাতে তাঁরা প্রলোভনে না পড়েন|
* __[42:10](rc://*/tn/help/obs/42/10)__ যীশু তাঁর __শিষ্যদের__ বললেন, "স্বর্গে এবং পৃথিবীতে সমস্ত কর্তৃত্ব আমাকে দেওয়া হয়েছে| সুতরাং যাও, সকল জাতিকে __শিষ্য__ বানাও; পিতা, পুত্র এবং পবিত্র আত্মার নামে বাপ্তিস্ম দাও এবং আমি তোমাদেরকে যা আদেশ করেছি তা পালন করতে তাদের শিক্ষা দাও"|
## শব্দ তথ্য:
* Strongs: H3928, G31000, G31010, G31020