tn-en/jer/05/26.md

1.4 KiB

translationWords

translationNotes

  • Yahweh continues to speak.
  • For wicked men are found with my people - AT: "For I have found wicked men among my people." (See: :en:ta:vol2:translate:figs_activepassive)
  • they set a trap and catch people - AT: "They set things up so that they can take advantage of people." (See: :en:ta:vol1:translate:figs_metaphor)
  • grow large and become rich - "become powerful and rich"
  • they shine with well-being - being** - "and sleek" or "and smooth." The people look smooth because their thick fat hides their bones.
  • They pass beyond all bounds of wickedness - "They do things that are even worse than evil."
  • the cause of the orphan - This refers to court cases in which orphans ask that justice be done. AT: "they do not support the court cases brought by orphans." (See: :en:ta:vol2:translate:figs_ellipsis)
  • Should I not punish...that is like this - See how you translated "So should I not punish...that is like this" in en:bible:notes:jer:05:07.