tn-en/jer/05/23.md

23 lines
900 B
Markdown

## translationWords
* [[en:tw:fear]]
* [[en:tw:god]]
* [[en:tw:good]]
* [[en:tw:harvest]]
* [[en:tw:heart]]
* [[en:tw:iniquity]]
* [[en:tw:rebel]]
* [[en:tw:sin]]
* [[en:tw:stiffnecked]]
* [[en:tw:yahweh]]
## translationNotes
* Yahweh continues to speak to the people of Israel.
* **has a stubborn heart** - AT: "is stubborn and rebellious." (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])
* **It turns away in rebellion and goes away** - "They turn away and go away." AT: "They do not obey or listen." (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_idiom]])
* **say in their hearts** - AT: "think to themselves."
* **keeping the fixed weeks of the harvest for us** - "and makes sure for us that the weeks of harvest happens when they are supposed to"
* **Your iniquities** - The word "Your refers to the descendants of Jacob and the people of Judah. "your sins"
* **these things** - the rains and the harvest