fr_tw/bible/kt/angel.md

53 lines
3.5 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# ange, archange
## Définition
Un ange est un être spirituel puissant créé par Dieu* Les anges existent au service de Dieu en faisant ce qu'il leur demande de faire* Le terme "archange" se réfère à l'ange qui commande ou qui dirige tous les autres anges.
* Littéralement le mot "ange" veut dire "messager".
* Le terme "archange" veut dire "messager en chef"* Le seul ange que la Bible a appelé "archange" est Michel.
* Dans la Bible, les anges apportaient des messages aux hommes de la part de Dieu* Ces messages comportaient des instructions sur ce que Dieu veut que ces personnes fassent.
* Les anges avaient aussi révélé aux hommes les évènements à venir et ceux qui s'étaient déjà passé.
* Les Anges ont reçu l'autorité de la part de Dieu à être ses représentants et parfois ils parlèrent dans la Bible comme si c'était Dieu lui-même.
* Les anges servent Dieu d'autres manières en protégeant et en encourageant les hommes.
* Une expression clé comme, "l'ange de l"Eternel" a plus d'une signification: 1) Elle peut signifier "l'ange qui représente l'Eternel" ou "messager au service de l'Eternel"* 2) Elle peut aussi se référer à l'Eternel lui-même qui a l'apparence d'un ange lorsqu'il parle à un homme* Chacune de ces significations pourrait expliquer l'usage de "Je" par l'ange comme si c'est Dieu lui-même qui parlait.
## Suggestions pour la traduction :
* D'autres manières de traduire "ange" peuvent inclure, "messager de Dieu" ou "serviteur céleste de Dieu" ou "messager de l'Esprit de Dieu".
* L'expression "archange" peut être traduite par "ange en chef" ou "dirigeant des anges" .
* Considérer aussi comment ces expressions sont traduites dans une langue nationale ou une autre langue locale.
* Traduire l'expression "l'ange de l'Eternel" en se servant des mots "ange" et "Eternel"* Ceci pourra faciliter de différentes interprétations de cette expression* Les traductions possibles peuvent inclure, "l'ange de la part de l'Eternel" ou "l'ange envoyé par l'Eternel" ou "L'Eternel qui a l'apparence d'un ange".
(Voir aussi: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])
(Voir aussi: [[../other/servant.md]])
## Références bibliques:
* [[rc://en/tn/help/2sa/24/15]]
* [[rc://en/tn/help/act/10/03]]
* [[rc://en/tn/help/act/12/22]]
* [[rc://en/tn/help/col/02/18]]
* [[rc://en/tn/help/gen/48/14]]
* [[rc://en/tn/help/luk/02/13]]
* [[rc://en/tn/help/mrk/08/38]]
* [[rc://en/tn/help/mat/13/49]]
* [[rc://en/tn/help/rev/01/19]]
* [[rc://en/tn/help/zec/01/07]]
## Exemples tirés dhistoires bibliques:
* __[[rc://en/tn/help/obs/02/12]]__ God placed large, powerful __angels__ at the entrance to the garden to keep anyone from eating the fruit of the tree of life.
* __[[rc://en/tn/help/obs/22/03]]__ The __angel__ responded to Zechariah,"I was sent by God to bring you this good news."
* __[[rc://en/tn/help/obs/23/06)__ Suddenly, a shining __angel__ appeared to them (the shepherds]], and they were terrified. The __angel__ said, "Do not be afraid, because I have some good news for you."
* __[[rc://en/tn/help/obs/23/07]]__ Suddenly, the skies were filled with __angels__ praising God…
* __[[rc://en/tn/help/obs/25/08]]__ Then __angels__ came and took care of Jesus.
* __[[rc://en/tn/help/obs/38/12]]__ Jesus was very troubled and his sweat was like drops of blood. God sent an __angel__ to strengthen him.
* __[[rc://en/tn/help/obs/38/15]]__ "I could ask the Father for an army of __angels__ to defend me."
## Données Word :
* Strong's: H47, H430, H4397, H4398, H8136, G32, G743, G2465