fr_ta/translate/figs-ellipsis/01.md

3.0 KiB
Raw Permalink Blame History

Description

Une ellipse est ce qui arrive quand un locuteur ou un écrivain omet un ou plusieurs mots dans une phrase parce quil sait que lauditeur ou le lecteur comprendra le sens de la phrase et complètera les mots dans son esprit lorsquil entendra ou lira les mots qui sont là. Linformation omise a généralement été mentionnée dans une phrase précédente.

cest pourquoi les méchants ne résistent pas au jour du jugement, ni les pécheurs dans lassemblée des justes ; (Psaumes 1, 5 LS)

Cest une ellipse parce que « les pécheurs dans lassemblée des justes » nest pas une phrase complète. Le locuteur suppose que l'auditeur comprendra ce que les pécheurs ne feront pas dans l'assemblée des justes en appliquant l'action de la clause précédente.

Raisons que c'est un problème de traduction

Les lecteurs qui voient des expressions ou des phrases incomplètes pourraient ne pas savoir quelles sont les informations qui manquent sils nutilisent pas dellipses dans leur langue.

Exemples tirés de la Bible

…quand il se fut approché, il lui demanda : Que veux-tu que je te fasse ? Il répondit : Seigneur, que je recouvre la vue. (Luc 18 :40b-41 LS)

L'homme répondit en une phrase incomplète parce qu'il voulait être poli et ne pas demander directement à Jésus de le guérir. Il savait que Jésus comprendrait que la seule façon de recevoir sa vue serait que Jésus le guérisse.

Il les fait bondir comme des veaux, et le Liban et le Sirion comme de jeunes buffles. (Psaumes 29 :6 LS)

Lécrivain veut que ses mots soient peu nombreux et fassent de la bonne poésie. Il n'a pas dit que Yahweh faisait sauter Sirion comme un jeune bœuf, car il savait que ses lecteurs pourraient donner l'information eux-mêmes.

Stratégies de traduction

Si l'ellipse est naturelle et fait du bon sens dans votre langue, envisagez de lutiliser. Sinon, voici une autre option :

  1. Ajoutez les mots qui manquent à la phrase ou à la phrase incomplète.

Exemples de stratégies de traduction appliquées

  1. Ajoutez les mots qui manquent à la phrase ou à la phrase incomplète.

    • Cest pourquoi les méchants ne résistent pas au jour du jugement, ni les pécheurs dans lassemblée des justes ; (Psaumes 1 :5 LS)

      *…les méchants ne résisteront pas dans le jugement, et les pécheurs ne se lèveront pas dans l'assemblée des justes

    • et, quand il se fut approché, il lui demanda : Que veux-tu que je te fasse ? Il répondit : Seigneur, que je recouvre la vue. (Luc 18 :40b-41 LS)

      *…quand l'aveugle sest approché, Jésus lui a demandé : « Que veux-tu que je fasse pour toi ? » Il a dit : « Seigneur, je veux que tu me guérisses afin que je puisse recevoir ma vue. »

    • Il les fait bondir comme des veaux, Et le Liban et le Sirion comme de jeunes buffles. (Psaumes 29 :6 LS)

      • Il fait que le Liban saute comme un veau, et il fait Sirion sauter comme un jeune bœuf.