en_obs-tn/content/50/04.md

908 B
Raw Permalink Blame History

not greater than

This could mean not more important than or in this case, not treated better than.

because of me

This could mean because you obey me or because you teach people about me or because you belong to me.

in this world

This could also be translated as: “in this lifetime.”

If you remain faithful to me to the end, then God will save you

The connecting word if introduces a hypothetical conditional relationship. If you remain faithful to the end, then God will save you. (See: rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-condition-hypothetical)

remain faithful to me

This could mean Keep obeying me.

to the end

This could mean to the end of your life.

will save you

This refers to spiritual salvation rather than physical deliverance from harm. It has already been stated that many believers will be killed or tortured.