en_obs-tn/content/20/12.md

893 B
Raw Permalink Blame History

Cyrus

See how you translated his name in 20:11.

Judah

See the note about Judah in 20:11.

go back to Judah

Since most of these Jews were the children and grandchildren of those who left Judah, they had never lived in Judah before. In some languages, it might be better to say “to go to Judah.”

He even gave them money to rebuild the Temple!

This sentence emphasizes the surprising fact that King Cyrus of the Persians would give the Jews money to rebuild their Temple. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-exclamations)

70 years

This could also be written in words: “seventy years.” (See: rc://en/ta/man/translate/translate-numbers)

exile

See how you translated this term in 20:09.

returned

This could mean went back. Some languages may prefer to say, went since most of these people had never been to Jerusalem.