en_obs-tn/content/16/07.md

1.0 KiB
Raw Permalink Blame History

Gideons father said, “Why are you trying to help your god? If he is a god, let him protect himself!”

This is direct quotation. It can also be stated as an indirect quotation: “Gideons father asked why they were trying to help their god. If he is a god, he should be able to protect himself!” (See: rc://en/ta/man/translate/figs-quotations)

Why are you trying to help your god?

This is not a real question that asks for information. Another way of saying this would be: “You should not be trying to help your god” or “You should not need to help your god.” (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

If he is a god, let him protect himself

This is a strong statement that if the idol were truly a god, he would be able to protect himself. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-exclamations)

Because he said this

The connecting word Because connects the reason (Gideons fathers defense), with the result (the people did not kill Gideon). (See: rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-logic-result)