en_obs-tn/content/43/05.md

1.2 KiB
Raw Permalink Blame History

But Peter stood up and said to them

The connecting word But introduces a contrast relationship. People said the disciples were drunk. But if they were drunk, you would not expect Peter to stand up and speak rationally and with authority. (See: rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-logic-contrast)

Listen to me!

Peter stated this command in order to cause the crowd to pay close attention to what he was going to tell them.

Joel

Joel was a prophet in Israel who lived hundreds of years before this happened.

God said, In the last days, I will pour out my Spirit.

This is a quotation within a quotation. The entire quotation can be restated so that this portion is an indirect quotation: “God said that in the last days, he would pour out his Spirit.” (See: rc://en/ta/man/translate/figs-quotesinquotes)

the last days

This refers to the final days before the end of the world.

I will pour out my Spirit

Here pour out is an idiom that means to give generously and abundantly. Alternate translation: “I will give my Spirit abundantly to all people” (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

my Spirit

This could mean my Holy Spirit.