1.4 KiB
Jesus answered, “If you want to be perfect, then go and sell everything you own and give the money to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come and follow me.”
This is a direct quotation. It can be stated as an indirect quotation: “Jesus answered that if he wanted to be perfect, then he should go and sell everything he owned and give the money to the poor, and he would have treasure in heaven. Then he should come and follow him.” (See: rc://en/ta/man/translate/figs-quotations)
you
If your language has different words for you depending on the number of people intended, use the singular form. Jesus was addressing this command to this one man. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-pronouns)
perfect
This could mean completely righteous.
everything you own
This could mean all of your possessions.
the poor
That is, the poor people. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj)
treasure in heaven
The phrase treasure in heaven is a metaphor that refers to a reward from God. Alternate translation: “God will reward you in heaven” (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
treasure
This could also be translated as: “riches” or “great wealth.”
in heaven
This could also be translated as: “located in heaven when you arrive there.” This treasure will exist there and then, as opposed to the wealth that Jesus asked the young man to give up here and now.