en_obs-tn/content/13/07.md

1.2 KiB
Raw Permalink Blame History

these Ten Commandments

This refers to the commands God gave to Moses for the Israelites to obey. They are listed in frames 13:05 and 13:06.

two stone tablets

A tablet was a flat piece of stone or other hard material used in ancient times for writing. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-unknown)

God also gave

This can be translated as: “God also told them.”

to follow

This can be translated as: “that they must obey” or “that they must keep.”

if they obeyed

The connecting word if indicates a hypothetical conditional relationship. Gods blessing depends on the Israelites obeying the laws. (See: rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-condition-hypothetical)

But he said he would punish

The connecting word But contrasts how God would bless the Israelites if they obeyed him with how he would punish them if they did not obey him. (See: rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-logic-contrast)

if they did not obey

The connecting word if indicates a hypothetical conditional relationship. God would punish the Israelites if they did not obey the laws. (See: rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-condition-hypothetical)