en_obs-tn/content/38/05.md

793 B

Drink this

That is, “Drink what is in this cup” or, “Drink from this cup.” The drink in the cup was made from grapes so that it had a deep red color.

It is my blood

Though most understand this to mean that the wine is a symbol of Jesus' blood and that it is not actual blood, it is best to translate this statement literally. (See: rc://en/ta/man/translate/writing-symlanguage)

blood of the New Covenant

This could be translated as, “blood that makes the New Covenant possible” or, “blood that is the basis for the New Covenant.”

I will pour out

This could be translated as, “I will bleed out.”

remember me

That is, “celebrate me” or, “commemorate me.” It could also be translated as, “especially focus on me” or, “remind you of me.”