en_obs-tn/content/23/03.md

930 B

So Joseph married Mary

The connecting word "So" connects the result—Joseph took Mary as his wife, with the reason—the angel told him the baby was not another man's child conceived in sin but the son of God conceived by the Holy Spirit. (See: rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-logic-result)

but he did not sleep with her

The connecting word "but" contrasts Joseph taking Mary to be his wife, with him not sleeping with her. It would be expected that a man would sleep with the woman he took as his wife but Joseph did the unexpected. (See: rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-logic-contrast)

he did not sleep with her

He kept her a virgin until the birth of the baby. In order to be polite, a euphemism is used to say Joseph did not had sexual intercourse with Mary. Alternate translation: “he did not have sexual relations with her.” (See: rc://en/ta/man/translate/figs-figs-euphemism)