en_obs-tn/content/19/06.md

1.4 KiB

all the people of Israel

Not every person in the land of Israel came to Mount Carmel. This is a generalization to refer to the leaders and people who represent the ten tribes of the northern kingdom. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole)

Mount Carmel

See how you translated this in 19:05.

Baal's prophets

This refers to the prophets that served the god Baal. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-possession)

450

This could also be written in words: "four hundred and fifty." (See: rc://en/ta/man/translate/translate-numbers)

How long will you keep changing your mind?

This is not a real question asking for information. Elijah was rebuking the Israelites for repeatedly changing their minds about whether they would serve Yahweh or Baal. Some languages will have to express this as a statement such as, “Stop changing your minds about whom you will worship!” (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

If Yahweh is God, worship him! But if Baal is God, worship him!

This is a strong statement that the people should decide once for all who they would worship. This does not mean that Elijah was undecided. He knew that Yahweh is the real God. He wanted the people to understand that when they worship false gods, they are rejecting Yahweh as the only true God. Translate this in a way that shows that the people had to make a choice. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-exclamations)