en_obs-tn/content/17/07.md

1.5 KiB

But there was a prophet named Nathan

The connecting word "But" contrasts David's desire to build a temple for God with God sending a prophet to David with a message. (See: rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-logic-contrast)

so you will not build

The connecting word "so" connects the reason—David had fought in many wars, with the result—God did not want David to be the one to build the temple. (See: rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-logic-result)

this Temple

That is, “this building for worship” or, “this place of worship.”

But still

The connecting words "But still" contrast God saying David could not build the temple with God's promise to bless David. If God had not said this, David may have thought God was angry with him for some reason or he had done something wrong and that was why God would not allow him to do this act of worship. This contrast relationship shows that there was nothing wrong between David and God, God showed His love for David through His promise to David that the Messiah would be his descendant. (See: rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-logic-contrast)

One of your descendants will rule as king over my people forever!

This is a surprising statement because people do not live forever! (See: rc://en/ta/man/translate/figs-exclamations)

God's Chosen One

This could be represented by a verbal phrase, "the One God chose." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-possession)

from their sin

That is, “from the terrible consequences of their sin.”