en_obs-tn/content/15/01.md

1.3 KiB

At last it was time for the Israelites to enter Canaan

This begins a new event. The Israelites were about to enter into the Promised Land. (See: rc://en/ta/man/translate/writing-newevent)

At last it was time for

“At last” means “finally” or, “after a long wait.” To make it clear what “time” refers to, you could say, “after they had wandered in the desert for forty years, God finally permitted.”

In that land was a city called Jericho. It had strong walls around it to protect it. Joshua sent two spies to that city. In that city lived a prostitute named Rahab.

This is background information about the city of Jericho that Israel would attach, and Rahab who would help them. (See: rc://en/ta/man/translate/writing-background)

two spies to that city

This could be translated as, “two men to that city to find out information about it.” Also see the notes for, “spy out the land” in 14:04.

had strong walls around it to protected it

This could be translated as, “was completely surrounded by thick, strong walls made of stone to protect it from their enemies.”

to escape

It is also possible to add, “escape from people in Jericho who wanted to harm them.”

her family

Rahab asked for protection for her father, mother, brothers, and sisters. Use your word for family that includes these people.