en_obs-tn/content/11/08.md

1.2 KiB

called for

This means that Pharaoh told his servants to tell Moses and Aaron to come to him.

and said

Pharaoh said the following words to Moses and Aaron after they came to him. In some languages this would be translated as, “and said to them,” or, “After they came, Pharaoh said to them.”

and said, "Take the Israelites and leave Egypt immediately!"

This is direct quotation. It can also be stated as an indirect quotation: "and told them to take the Israelites and leave Egypt immediately!" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-quotations)

Take the Israelites and leave Egypt immediately!

This is a command is stated as an exclamation because Pharaoh was finally afraid of God, and urgently wanted the Israelites to leave Egypt. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-imperative, rc://en/ta/man/translate/figs-exclamations)

Take

The motion is away from the speaker, Pharaoh. Moses is commanded to take the Israelites away from Pharoah and continue moving with them until they have left all of Egypt, the country where the speaker is located. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-go)

A Bible story from

These references may be slightly different in some Bible translations.