en_obs-tn/content/02/12.md

1.4 KiB
Raw Permalink Blame History

like us by knowing good and evil

Here, this phrase points to a new way that Adam and Eve would be like God. Because they had sinned, they were aware of evil and could experience it. You could say, “because now they knew both good and evil.”

like us

The Bible teaches that there is one God, but the Old Testament word “God” is a plural form, and God uses plural pronouns when speaking to himself. Some understand this as a special way of speaking that expresses Gods majesty, and others understand this as God the Father speaking to the Son and the Spirit, who are all God. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-pronoun)

good and evil

This is a merism. “Good” and “evil” are two extremes that represent everything in between them. God is saying that they would understand everything about what is right and wrong. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-merism)

they must not be allowed

This can be stated in active form: “we must not allow them” (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

the fruit

The specific kind of fruit is not revealed, so it is best to translate this using a general word for fruit.

the tree of life

This was an actual tree with fruit. See 01:11. If a person ate this fruit he would live continually and never die.

A Bible story from

These references may be slightly different in some Bible translations.