21 lines
1.3 KiB
Markdown
21 lines
1.3 KiB
Markdown
# Another time when the people did not have any water
|
||
|
||
This begins a new event. It transitions to another story about when the people did not have water from the previous story. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-newevent]])
|
||
|
||
# God told Moses, "Speak to the rock, and water will come out of it."
|
||
|
||
This is an imperative and a direct quotation. It can also be stated as an indirect quotation: "God told Moses to speak to the rock, and water will come out of it." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotations]], [[rc://en/ta/man/translate/figs-imperative]])
|
||
|
||
# Instead
|
||
|
||
The connecting word "Instead" emphasizes the exceptional relationship. Moses disobeyed by hitting the rock even through God himself commanded him to speak to it. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-connectingwords]])
|
||
|
||
# he dishonored God
|
||
|
||
This could be translated, “Moses disobeyed God” or, “Moses disrespected God.” God had a specific way He wanted Moses to show the people God’s power to provide for them. When Moses disobeyed God by doing it in a different way he showed a lack of respect for God.
|
||
|
||
# Because you did this
|
||
|
||
The connecting words "Because you did this" connect the reason of Moses' disobedience with the result of God not allowing him to enter the Promise Land. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-connectingwords]])
|
||
|