17 lines
679 B
Markdown
17 lines
679 B
Markdown
# Then God moved
|
|
|
|
The connecting word "Then" connects God's instructions that the Israelites are to move forward with God moving the pillar of cloud behind them. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-connectingwords]])
|
|
|
|
# the pillar of cloud
|
|
|
|
See how you translated this phrase in [12:02](12/02).
|
|
|
|
# so the Egyptians could not see
|
|
|
|
The connecting word "so" connects the effect of the Egyptians not being able to see with the cause—God's movement of the cloud between them and the Israelites. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-connectingwords]])
|
|
|
|
# could not see
|
|
|
|
The cloud pillar was so large and thick that the Egyptians could no longer see any of the Israelites.
|
|
|