en_obs-tn/content/08/05.md

21 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# tried to sleep with Joseph
Another way to say this would be, “tried to seduce Joseph to have sex with her.” To “sleep with” is a way of expressing this in order not to be crude or offensive. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-possession]])
# but Joseph refused to sin against God
The connecting word “but” indicates a contrast. You would expect that when Josephs masters wife tried to sleep with him, Joseph would agree, instead he did the unexpected and refused. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-connecting word]])
# sin against God
It is against Gods law for people to have sex if they are not married to each other. Joseph did not want to sin by disobeying Gods law.
# Even in prison
The connecting word “Even” indicates a contrast. You would expect Joseph to become bitter in prison but instead he continued to be faithful and God continued to bless him. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-connecting word]])
# remained faithful to God
Another way to say this would be, “continued to obey God.”