en_obs-tn/content/01/02.md

1004 B

God said

God created light by means of a simple verbal command.

Then God said, “Let there be light!”

This is direct quotation. It can also be stated as an indirect quotation: “Then God said that there should be light.” (See: rc://en/ta/man/translate/figs-quotations)

Let there be light!

The result of this command happened immediately because it was spoken by God. It may be more natural to translate this as a statement of certainty that this would definitely happen. For example, you could translate this as: “There shall be light.” (See: rc://en/ta/man/translate/figs-imperative)

light

This was a special light that God created. The sun was not created until later.

was good

This phrase is often repeated through the Creation story, and emphasizes that each stage of creation was pleasing to God and accomplished his plan and purpose.

creation

This word is used here to refer to the six-day period during which God brought into being everything that exists.