147 KiB
1 | Reference | ID | Tags | SupportReference | Quote | Occurrence | Note |
---|---|---|---|---|---|---|---|
2 | front:intro | f68r | 0 | ||||
3 | 1:intro | irf4 | 0 | రూతు 01 సాధారణ వివరణలునిర్మాణం మరియు ఆకృతీకరణన్యాయాధిపతులు తీర్పు ఇచ్చిన రోజుల్లో ఇది జరిగిందిఈ పుస్తకంలోని సంఘటనలు న్యాయమూర్తుల కాలంలో జరుగుతాయి. ఈ పుస్తకం న్యాయమూర్తుల పుస్తకంతో సమానంగా ఉంటుంది. పుస్తకం యొక్క చారిత్రక సందర్భాన్ని అర్థం చేసుకోవడానికి, అనువాదకుడు న్యాయమూర్తుల పుస్తకాన్ని సమీక్షించాలని అనుకోవచ్చు. ఈ అధ్యాయంలోని ప్రత్యేక అంశాలుభర్త లేదా పిల్లలు లేని స్త్రీలుపురాతన తూర్పు వైపున, ఒక స్త్రీకి భర్త లేదా కుమారులు లేనట్లయితే, ఆమె ఒక భయంకరమైన పరిస్థితిలో ఉన్నట్లు పరిగణించబడుతుంది. ఆమె తనకు తానుగా సమకూర్చుకోలేదు. అందుకే నయోమి తన కుమార్తెలను మళ్లీ పెళ్లి చేసుకోవాలని చెప్పింది. ఈ అధ్యాయంలో ఇతర సాధ్యమయ్యే అనువాద ఇబ్బందులువిరుద్ధతమోయాబీయురాలైన రూతు యొక్క చర్యలు యూదుడైన నయోమి చర్యలకు విరుద్ధంగా ఉంటాయి.రూతు నయోమి దేవుడిపై గొప్ప విశ్వాసాన్ని చూపిస్తుంది, నయోమికి యెహోవా మీద నమ్మకం లేదు. (చూడండి:[[rc://*/tw/dict/bible/kt/faith]] [[rc://*/tw/dict/bible/kt/trust]]) | |||
4 | 1:1 | sb2j | rc://*/ta/man/translate/writing-newevent | וַיְהִ֗י | 1 | **ఇది జరిగింది** లేదా **ఇదే జరిగింది**. చారిత్రక కథను ప్రారంభించడానికి ఇది ఒక సాధారణ మార్గం. (చూడండి:[[rc://*/ta/man/translate/writing-newevent]]) | |
5 | 1:1 | m9nl | rc://*/ta/man/translate/grammar-connect-time-simultaneous | בִּימֵי֙ שְׁפֹ֣ט הַשֹּׁפְטִ֔ים | 1 | **న్యాయాధిపతులు ఇశ్రాయేలుకు నాయకత్వం వహించిన మరియు పాలించిన సమయంలో** (చూడండి:[[rc://*/ta/man/translate/grammar-connect-time-simultaneous]]) | |
6 | 1:1 | nm13 | rc://*/ta/man/translate/figs-explicit | בָּאָ֑רֶץ | 1 | ||
7 | 1:1 | mmb4 | rc://*/ta/man/translate/writing-participants | אִ֜ישׁ | 1 | ఒక మనిషి. ఇది ఒక పాత్రను కథలోకి ప్రవేశపెట్టడానికి ఒక సాధారణ మార్గం. (చూడండి:[[rc://*/ta/man/translate/writing-participants]]) | |
8 | 1:2 | e53a | אֶפְרָתִ֔ים מִבֵּ֥ית לֶ֖חֶם יְהוּדָ֑ה | 1 | |||
9 | 1:3 | rxb1 | הִ֖יא וּשְׁנֵ֥י בָנֶֽיהָ׃ | 1 | నయోమికి తన ఇద్దరు కుమారులు మాత్రమే మిగిలి ఉన్నారు. | ||
10 | 1:4 | pk7g | rc://*/ta/man/translate/figs-idiom | וַיִּשְׂא֣וּ לָהֶ֗ם נָשִׁים֙ | 1 | వివాహిత స్త్రీలు. స్త్రీలను వివాహం చేసుకోవడానికి ఇది ఒక జాతీయం. వారు ఇప్పటికే వివాహం చేసుకున్న మహిళలను తీసుకోలేదు. (చూడండి:[[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]]) | |
11 | 1:4 | k7y9 | מֹֽאֲבִיּ֔וֹת | 1 | నయోమి కుమారులు మోయాబు తెగకు చెందిన స్త్రీలను వివాహం చేసుకున్నారు. మోయాబీయులు ఇతర దేవుళ్లను ఆరాధించారు. | ||
12 | 1:4 | aee6 | שֵׁ֤ם הָֽאַחַת֙ & וְשֵׁ֥ם הַשֵּׁנִ֖י | 1 | ఒక స్త్రీ పేరు ... మరొక స్త్రీ పేరు | ||
13 | 1:4 | rt4c | כְּעֶ֥שֶׂר שָׁנִֽים | 1 | ఎలీమెలుకు మరియు నయోమి మోయాబు దేశానికి వచ్చిన దాదాపు పది సంవత్సరాల తరువాత,వారి కుమారులు మహ్లోను మరియు కిల్యోను మరణించారు. | ||
14 | 1:5 | dbr3 | וַתִּשָּׁאֵר֙ הָֽאִשָּׁ֔ה מִשְּׁנֵ֥י יְלָדֶ֖יהָ וּמֵאִישָֽׁהּ | 1 | నయోమి వితంతువు మరియు ఆమె కుమారులు ఇద్దరూ మరణించారు. | ||
15 | 1:6 | u9q2 | וְכַלֹּתֶ֔יהָ | 1 | నయోమి కుమారులను వివాహం చేసుకున్న స్త్రీలు | ||
16 | 1:6 | sa4z | rc://*/ta/man/translate/figs-explicit | שָֽׁמְעָה֙ בִּשְׂדֵ֣ה מוֹאָ֔ב | 1 | ||
17 | 1:6 | ser2 | יְהוָה֙ | 1 | పాత నిబంధనలో ఆయన తన ప్రజలకు వెల్లడించిన దేవుని పేరు ఇది. | ||
18 | 1:6 | v86z | פָקַ֤ד & אֶת־עַמּ֔וֹ | 1 | |||
19 | 1:6 | ab01 | rc://*/ta/man/translate/figs-idiom | לָתֵ֥ת לָהֶ֖ם לָֽחֶם׃ | 1 | ||
20 | 1:7 | w7ti | rc://*/ta/man/translate/figs-idiom | וַתֵּלַ֣כְנָה בַדֶּ֔רֶךְ | 1 | మరియు వారు రోడ్డు వెంట నడిచారు. రహదారిపై నడవడం అంటే కాలినడకన ప్రయాణించడం. | |
21 | 1:8 | fu39 | לִשְׁתֵּ֣י כַלֹּתֶ֔יהָ | 1 | ఆమె ఇద్దరు కుమారుల భార్యలు లేదా ఆమె ఇద్దరు కుమారుల వితంతువులు | ||
22 | 1:8 | lxs2 | rc://*/ta/man/translate/figs-you | אִשָּׁ֖ה | 1 | నయోమి ఇద్దరు వ్యక్తులతో మాట్లాడుతున్నాడు, కాబట్టి నీ యొక్క ద్వంద్వ రూపం ఉన్న భాషలు ఆమె ప్రసంగం అంతటా ఉపయోగించబడతాయి. (చూడండి:[[rc://*/ta/man/translate/figs-you]]) | |
23 | 1:8 | hsf7 | לְבֵ֣ית אִמָּ֑הּ | 1 | మీ ప్రతి తల్లుల ఇంటికి | ||
24 | 1:8 | i262 | חֶ֔סֶד | 1 | నిబంధన విశ్వసనీయత అంటే ఎవరైనా చేసే బాధ్యతలు మరియు మరొక వ్యక్తికి విధేయతలను నెరవేర్చడం. పరిచయంలో చర్చ చూడండి. | ||
25 | 1:8 | g4r8 | rc://*/ta/man/translate/figs-idiom | עִם־הַמֵּתִ֖ים | 1 | చనిపోయిన మీ భర్తలకు. నయోమి చనిపోయిన తన ఇద్దరు కుమారుల గురించి ప్రస్తావించింది. (చూడండి:[[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]]) | |
26 | 1:8 | acb4 | rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj | הַמֵּתִ֖ים | 1 | మరణించిన మీ భర్తలు (చూడండి:[[rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj]]) | |
27 | 1:9 | pm6y | יִתֵּ֤ן יְהוָה֙ לָכֶ֔ם וּמְצֶ֣אןָ | 1 | యెహోవా మీకు ఇస్తాడు లేదా యెహోవా మిమ్మల్ని కలిగి ఉండనివ్వండి | ||
28 | 1:9 | c74v | rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor | וּמְצֶ֣אןָ מְנוּחָ֔ה | 1 | ఇక్కడ విశ్రాంతి విశ్రాంతి కోసం కూర్చోవడాన్ని సూచించదు. దీని అర్థం ఈ మహిళలు ఉండే ప్రదేశం, వారికి ఒక ఇల్లు, ఇది వివాహం ద్వారా వచ్చే భద్రతను కలిగి ఉంటుంది. (చూడండి:[[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) | |
29 | 1:9 | v2vx | rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy | בֵּ֣ית אִישָׁ֑הּ | 1 | దీని అర్థం కొత్త భర్తలతో, మరణించిన వారి మునుపటి భర్తలతో లేదా వేరొకరి భర్తతో కాదు. ఇల్లు అనేది భర్తకు సంబంధించిన భౌతిక ఇల్లు మరియు భర్త అందించే సిగ్గు మరియు పేదరికం నుండి రక్షణను సూచిస్తుంది. (చూడండి:[[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) | |
30 | 1:9 | t69w | rc://*/ta/man/translate/figs-idiom | וַתִּשֶּׂ֥אנָה קוֹלָ֖ן וַתִּבְכֶּֽינָה | 1 | గొంతు పెంచడం అనేది బిగ్గరగా మాట్లాడటానికి ఒక జాతీయం. కుమార్తెలు బిగ్గరగా ఏడ్చారు లేదా తీవ్రంగా ఏడ్చారు. (చూడండి:[[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]]) | |
31 | 1:10 | mag8 | rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive | נָשׁ֖וּב | 1 | ఓర్పా మరియు రూతు మేము చెప్పినప్పుడు, వారు తమ గురించి ప్రస్తావించారు, నయోమి గురించి కాదు. కాబట్టి కలుపుకొని మరియు ప్రత్యేకమైన భాషలను మేము ఇక్కడ ప్రత్యేకమైన రూపాన్ని ఉపయోగిస్తాము. (చూడండి:[[rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive]]) | |
32 | 1:10 | bq4j | rc://*/ta/man/translate/figs-you | אִתָּ֥ךְ | 1 | ఇక్కడ నీవు నయోమిని సూచించే ఏకవచనం. (చూడండి:[[rc://*/ta/man/translate/figs-you]]) | |
33 | 1:11 | ggi3 | rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion | לָ֥מָּה תֵלַ֖כְנָה עִמִּ֑י | 1 | ||
34 | 1:11 | q2hn | rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion | הַֽעֽוֹד־לִ֤י בָנִים֙ בְּֽמֵעַ֔י וְהָי֥וּ לָכֶ֖ם לַאֲנָשִֽׁים | 1 | ||
35 | 1:12 | dyc4 | rc://*/ta/man/translate/figs-explicit | זָקַ֖נְתִּי מִהְי֣וֹת לְאִ֑ישׁ | 1 | ||
36 | 1:12 | abc1 | rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion | כִּ֤י אָמַ֨רְתִּי֙ יֶשׁ־לִ֣י תִקְוָ֔ה גַּ֣ם הָיִ֤יתִי הַלַּ֨יְלָה֙ לְאִ֔ישׁ וְגַ֖ם יָלַ֥דְתִּי בָנִֽים | 1 | ||
37 | 1:12 | kh9g | יָלַ֥דְתִּי בָנִֽים | 1 | పిల్లలను కనడం లేదా మగపిల్లలకు జన్మనివ్వడం | ||
38 | 1:13 | gmc2 | rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion | אֲשֶׁ֣ר יִגְדָּ֔לוּ הֲלָהֵן֙ תֵּֽעָגֵ֔נָה לְבִלְתִּ֖י הֱי֣וֹת לְאִ֑ישׁ | 1 | ||
39 | 1:13 | ab04 | אֲשֶׁ֣ר יִגְדָּ֔לוּ הֲלָהֵן֙ תֵּֽעָגֵ֔נָה לְבִלְתִּ֖י הֱי֣וֹת לְאִ֑ישׁ | 1 | ఇది పురాతన హెబ్రీ వివాహ పద్ధతిని సూచిస్తుంది, దీనిలో ఒక వివాహితుడు మరణిస్తే,అతని సోదరులలో ఒకరు ఆ వ్యక్తి యొక్క భార్యను వివాహం చేసుకుంటారని భావిస్తున్నారు. మరింత వివరణ కోసం పరిచయాన్ని చూడండి. | ||
40 | 1:13 | gh99 | rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor | מַר־לִ֤י מְאֹד֙ | 1 | ||
41 | 1:13 | z9u3 | rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy | יָצְאָ֥ה בִ֖י יַד־יְהוָֽה | 1 | చేయి అనే పదం యెహోవా శక్తి లేదా ప్రభావాన్ని సూచిస్తుంది. ప్రత్యామ్నాయ అనువాదం: “నాకు భయంకరమైన విషయాలు జరగడానికి యెహోవా కారణమయ్యాడు” (చూడండి: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) | |
42 | 1:13 | ab02 | rc://*/ta/man/translate/figs-explicit | יָצְאָ֥ה בִ֖י יַד־יְהוָֽה | 1 | యెహోవా ఏమి చేశాడో స్పష్టంగా చెప్పవచ్చు. ప్రత్యామ్నాయ అనువాదం: “యెహోవా మా భర్తలను తీసివేసాడు” (చూడండి:[[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) | |
43 | 1:14 | n47v | rc://*/ta/man/translate/figs-idiom | וַתִּשֶּׂ֣נָה קוֹלָ֔ן וַתִּבְכֶּ֖ינָה | 1 | దీని అర్థం వారు బిగ్గరగా ఏడ్చారు లేదా తీవ్రంగా ఏడ్చారు. (చూడండి:[[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]]) | |
44 | 1:14 | t4sl | rc://*/ta/man/translate/figs-explicit | וְר֖וּת דָּ֥בְקָה בָּֽהּ | 1 | ||
45 | 1:15 | ld6g | הִנֵּה֙ | 1 | శ్రద్ధ వహించండి,ఎందుకంటే నేను చెప్పేది నిజం మరియు ముఖ్యమైనది | ||
46 | 1:15 | nqm3 | rc://*/ta/man/translate/writing-participants | יְבִמְתֵּ֔ךְ | 1 | నీ భర్త సోదరుడి భార్య లేదా ఓర్పా. ఈ వ్యక్తిని సూచించడానికి మీ భాషలో అత్యంత సహజమైన మార్గాన్ని ఉపయోగించండి. (చూడండి:[[rc://*/ta/man/translate/writing-participants]]) | |
47 | 1:15 | man4 | אֱלֹהֶ֑יהָ | 1 | ఓర్పా మరియు రూతు నయోమి కుమారులను వివాహం చేసుకోవడానికి ముందు, వారు మోయాబు దేవతలను ఆరాధించారు. వారి వివాహ సమయంలో, వారు యెహోవాను ఆరాధించడం ప్రారంభించారు. ఇప్పుడు,ఓర్పా మళ్లీ మోయాబు దేవుళ్లను పూజించబోతున్నాడు. | ||
48 | 1:16 | z5ug | וּבַאֲשֶׁ֤ר תָּלִ֨ינִי֙ | 1 | నీవు ఎక్కడ నివసిస్తున్న చోట | ||
49 | 1:16 | b518 | rc://*/ta/man/translate/figs-explicit | עַמֵּ֣ךְ עַמִּ֔י | 1 | ||
50 | 1:17 | lql7 | rc://*/ta/man/translate/figs-idiom | בַּאֲשֶׁ֤ר תָּמ֨וּתִי֙ אָמ֔וּת | 1 | ||
51 | 1:17 | sje3 | rc://*/ta/man/translate/figs-idiom | יַעֲשֶׂ֨ה יְהוָ֥ה לִי֙ וְכֹ֣ה יֹסִ֔יף כִּ֣י | 1 | ఈ జాతీయం రూతు తాను చెపుతున్న దానిని చెయ్యడంలో తనకున్న సమర్పణను చూపించడానికి వినియోగించాబడింది. తాను చెప్పిన దానిని తాను చెయ్యని యెడల తన మీద తాను శాపాన్ని చెప్పుకొంటుంది, యెహోవా తనను శిక్షించాలని కోరుకొంటుంది. దీనిని వినియోగించడంలో మీ భాషలో ఉన్న రూపాన్ని ఉపయోగించండి. (చూడండి:[[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]]) | |
52 | 1:17 | abc2 | כִּ֣י הַמָּ֔וֶת יַפְרִ֖יד בֵּינִ֥י וּבֵינֵֽךְ | 1 | మరణం తప్ప మరేదైనా మనలను ఒకరినొకరు విడదీస్తే లేదా నీవు మరియు నేను ఇద్దరూ సజీవంగా ఉన్నప్పుడు నేను నిన్ను విడిచిపెడితే | ||
53 | 1:17 | ab05 | rc://*/ta/man/translate/figs-idiom | יַפְרִ֖יד בֵּינִ֥י וּבֵינֵֽךְ | 1 | ||
54 | 1:18 | rsq2 | וַתֶּחְדַּ֖ל לְדַבֵּ֥ר אֵלֶֽיהָ | 1 | నయోమి రూతుతో వాదించడం మానేసింది | ||
55 | 1:19 | j9wa | rc://*/ta/man/translate/writing-newevent | וַיְהִ֗י | 1 | ఈ వాక్యం కథలో కొత్త సంఘటనను పరిచయం చేసింది. (చూడండి:[[rc://*/ta/man/translate/writing-newevent]]) | |
56 | 1:19 | jdr1 | rc://*/ta/man/translate/grammar-connect-time-background | כְּבֹאָ֨נָה֙ בֵּ֣ית לֶ֔חֶם | 1 | ఇది నేపథ్య నిబంధన, రూమ్తో నయోమి బెత్లేహేముకు తిరిగి వచ్చిన తర్వాత కొత్త సంఘటన జరిగిందని వివరిస్తుంది. (చూడండి:[[rc://*/ta/man/translate/grammar-connect-time-background]]) | |
57 | 1:19 | y3us | rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy | כָּל־הָעִיר֙ | 1 | ||
58 | 1:19 | abc3 | rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole | כָּל־הָעִיר֙ | 1 | ఇక్కడ మొత్తం అతిశయోక్తి. పట్టణంలోని చాలా మంది నివాసితులు ఉత్సాహంగా ఉన్నారు, కానీ కొంతమంది నివాసితులు ఈ వార్తతో ఉత్సాహంగా ఉండకపోవచ్చు. (చూడండి:[[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]]) | |
59 | 1:19 | xnb3 | הֲזֹ֥את נָעֳמִֽי | 1 | నయోమి బెత్లేహేములో నివసిస్తూ చాలా సంవత్సరాలు అయ్యింది మరియు ఇప్పుడు ఆమెకు భర్త మరియు ఇద్దరు కుమారులు లేరు కాబట్టి, ఈ మహిళ వాస్తవానికి నయోమి అనే సందేహాన్ని మహిళలు వ్యక్తం చేసే అవకాశం ఉంది. దీనిని నిజమైన ప్రశ్నగా పరిగణించండి,అలంకారిక ప్రశ్న కాదు. | ||
60 | 1:20 | stw5 | אַל־תִּקְרֶ֥אנָה לִ֖י נָעֳמִ֑י | 1 | నయోమి అనే పేరు అంటే నా సంతోషం. నయోమి తన భర్త మరియు కుమారులను కోల్పోయినందున,ఆమె జీవితం తన పేరుకు సరిపోతుందని ఆమె భావించలేదు. | ||
61 | 1:20 | swe9 | rc://*/ta/man/translate/translate-names | מָרָ֔א | 1 | ||
62 | 1:21 | n9zc | אֲנִי֙ מְלֵאָ֣ה הָלַ֔כְתִּי וְרֵיקָ֖ם הֱשִׁיבַ֣נִי יְהוָ֑ה | 1 | నయోమి బెత్లేహేమును విడిచిపెట్టినప్పుడు, ఆమె భర్త మరియు ఆమె ఇద్దరు కుమారులు ఉన్నారు, మరియు ఆమె సంతోషంగా ఉంది. తన భర్త మరియు కుమారులు చనిపోయినందుకు నయోమి యెహోవాను నిందించింది. వారు లేకుండా ఆమె బెత్లేహేముకు తిరిగి రావడానికి అతను కారణమయ్యాడని,ఇప్పుడు ఆమె చేదు మరియు అసంతృప్తిగా ఉంది. | ||
63 | 1:21 | jqx5 | עָ֣נָה בִ֔י | 1 | నన్ను దోషిగా నిర్ధారించింది. | ||
64 | 1:21 | t1p8 | הֵ֥רַֽע לִֽי | 1 | నా మీద విపత్తు తెచ్చింది లేదా నాకు విషాదం తెచ్చింది | ||
65 | 1:22 | cx7g | rc://*/ta/man/translate/writing-endofstory | וַתָּ֣שָׁב נָעֳמִ֗י וְר֨וּת | 1 | ఇది సారాంశ ప్రకటన ప్రారంభమవుతుంది. ఇంగ్లీషు దీనిని కాబట్టి అనే పదం ద్వారా సూచిస్తుంది. మీ భాష మార్కులు ముగింపు లేదా సారాంశ ప్రకటనలు ఎలా నిర్ణయించాలో నిర్ణయించండి మరియు ఆ విధంగా ఇక్కడ అనుసరించండి.(చూడండి:[[rc://*/ta/man/translate/writing-endofstory]]) | |
66 | 1:22 | jdr2 | rc://*/ta/man/translate/writing-background | וְהֵ֗מָּה בָּ֚אוּ בֵּ֣ית לֶ֔חֶם בִּתְחִלַּ֖ת קְצִ֥יר שְׂעֹרִֽים | 1 | ఈ వాక్యం నేపథ్య సమాచారాన్ని అందిస్తుంది, ఇశ్రాయేలు వారి యవలపంటను కోయడం ప్రారంభించిన సమయంలో నయోమి మరియు రూతు బెత్లేహేముకు వచ్చారు. (చూడండి:[[rc://*/ta/man/translate/writing-background]]) | |
67 | 1:22 | bgy3 | rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns | בִּתְחִלַּ֖ת קְצִ֥יר שְׂעֹרִֽים | 1 | ||
68 | 2:intro | ld2v | 0 | రూతు 02 సాధారణ గమనికలుఈ అధ్యాయంలో సాధ్యమయ్యే అనువాద ఇబ్బందులుమరొక రంగంలో సేకరించడానికి వెళ్లవద్దుమరొక వ్యక్తి రంగంలో రూతు భద్రతకు హామీ ఇవ్వలేనందున బోయజు ఇలా చెప్పాడు. బోయజు లాగా ప్రతి ఒక్కరూ మోషే ధర్మశాస్త్రం పట్ల దయ మరియు విధేయత చూపలేదని తెలుస్తోంది. (చూడండి: rc: // en/tw/dict/bible/kt/దయ మరియు rc: // en/tw/dict/bible/kt/lawofmoses మరియు rc: // en/ta/man/translate/figs-explicit ) | |||
69 | 2:1 | ab10 | rc://*/ta/man/translate/writing-background | וּֽלְנָעֳמִ֞י מוֹדַ֣ע לְאִישָׁ֗הּ | 1 | 1 వ వచనం బోయజు గురించి నేపథ్య సమాచారాన్ని అందిస్తుంది, తద్వారా పాఠకుడు అతను ఎవరో అర్థం చేసుకుంటాడు. నేపథ్య సమాచారాన్ని అందించడానికి మీ భాష నిర్దిష్ట మార్గాన్ని కలిగి ఉండవచ్చు. (చూడండి:[[rc://*/ta/man/translate/writing-background]]) | |
70 | 2:1 | t2sn | rc://*/ta/man/translate/writing-participants | וּֽלְנָעֳמִ֞י מוֹדַ֣ע לְאִישָׁ֗הּ | 1 | ఈ వాక్యం కథ యొక్క తదుపరి భాగాన్ని పరిచయం చేస్తుంది, దీనిలో రూతు బోయజును కలుస్తాడు. బోయజు కథలో కొత్త భాగస్వామిగా ఇక్కడ పరిచయం చేయబడింది. ఒక కథలో కొత్త సంఘటనలు లేదా కొత్త అక్షరాలను పరిచయం చేయడానికి మీ భాష నిర్దిష్ట మార్గాన్ని కలిగి ఉండవచ్చు. (చూడండి:[[rc://*/ta/man/translate/writing-participants]]) | |
71 | 2:1 | b4q7 | אִ֚ישׁ גִּבּ֣וֹר חַ֔יִל | 1 | ప్రముఖ,ధనవంతుడు. దీని అర్థం బోయజు సంపన్నుడు మరియు అతని సమాజంలో మంచి పేరున్నవాడు. | ||
72 | 2:1 | ab09 | מִמִּשְׁפַּ֖חַת אֱלִימֶ֑לֶךְ | 1 | ఇక్కడ వంశం అనే పదాన్ని ఉపయోగించడం అంటే బోయజు ఎలీమెలెకుకు సంబంధించినవాడు,కానీ ఎలీమెలుకుకు సమానమైన తల్లిదండ్రులు లేరు. వంశం ఎలీమెలుకు పేరు పెట్టబడిందని లేదా ఎలీమెలుకు వంశపు పితృస్వామి లేదా నాయకుడు అని వచనం చెప్పలేదు. | ||
73 | 2:2 | am6a | ר֨וּת הַמּוֹאֲבִיָּ֜ה | 1 | ఇక్కడ కథ తిరిగి ప్రారంభమవుతుంది. నేపథ్య సమాచారం ఇచ్చిన తర్వాత మీ భాష కథలోని సంఘటనలను చెప్పడం పున: ప్రారంభించే విధంగా దీన్ని సూచించండి. | ||
74 | 2:2 | c7rk | הַמּוֹאֲבִיָּ֜ה | 1 | ఆ మహిళ మోయాబు దేశం లేదా తెగకు చెందినదని చెప్పడానికి ఇది మరొక మార్గం. | ||
75 | 2:2 | qt4q | וַאֲלַקֳטָּ֣ה בַשִׁבֳּלִ֔ים | 1 | మరియు పంట కోతను కోసేవారు వదిలిపెట్టిన ధాన్యం తలలను సేకరించండి లేదా పంట కోతను కోసేవారు వదిలిపెట్టిన ధాన్యం కోకొనలను తీయండి. | ||
76 | 2:2 | j59b | rc://*/ta/man/translate/figs-idiom | אֶמְצָא־חֵ֖ן בְּעֵינָ֑יו | 1 | ||
77 | 2:2 | abc5 | rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor | בְּעֵינָ֑יו | 1 | కళ్ళు చూడడాన్ని సూచిస్తాయి, మరియు చూడటం అనేది జ్ఞానం, గమనం, శ్రద్ధ లేదా తీర్పు కోసం ఒక రూపకం. ప్రత్యామ్నాయ అనువాదం: “[నా పట్ల దయ చూపాలని] ఎవరు నిర్ణయిస్తారు” (చూడండి:[[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) | |
78 | 2:2 | ed93 | בִתִּֽי | 1 | రూతు తన సొంత తల్లిలాగే నయోమిని చూసుకుంటోంది, మరియు నయోమి రూతును తన కుమార్తెగా ఆప్యాయంగా సంబోధించింది. ఇది మీ భాషలో గందరగోళంగా ఉంటే,మీ భాషలో ఇద్దరు మహిళల మధ్య ఈ రకమైన సన్నిహిత సంబంధాన్ని సూచించే పదాన్ని ఉపయోగించండి. | ||
79 | 2:3 | ht73 | וַיִּ֣קֶר מִקְרֶ֔הָ | 1 | దీని అర్థం ఆమె సేకరించడానికి ఎంచుకున్న పొలం నయోమి బంధువు బోయజు చెందినదని రూతుకు తెలియదు. | ||
80 | 2:3 | ab11 | מִמִּשְׁפַּ֥חַת אֱלִימֶֽלֶךְ | 1 | ఇక్కడ వంశం అనే పదాన్ని ఉపయోగించడం అంటే బోయజు ఎలీమెలెకుకు సంబంధించినవాడు,కానీ ఎలీమెలుకుకు సమానమైన తల్లిదండ్రులు లేరు. వంశం ఎలీమెలుకు పేరు పెట్టబడిందని లేదా ఎలీమెలుకు వంశపు పితృస్వామి లేదా నాయకుడు అని వచనం చెప్పలేదు. | ||
81 | 2:4 | vys2 | rc://*/ta/man/translate/figs-distinguish | וְהִנֵּה | 1 | బోయజు పొలంకు వచ్చిన మరియు రూతును మొదటిసారి చూసిన ముఖ్యమైన సంఘటన గురించి ఇదిగో పదం మమ్మల్ని హెచ్చరిస్తుంది. కథలో తరువాత ఏమి జరుగుతుందనే దానిపై శ్రద్ధ వహించడానికి ఒకరిని హెచ్చరించడానికి మీ భాష నిర్దిష్ట మార్గాన్ని కలిగి ఉండవచ్చు. (చూడండి:[[rc://*/ta/man/translate/figs-distinguish]]) | |
82 | 2:4 | q1lv | בָּ֚א מִבֵּ֣ית לֶ֔חֶם | 1 | ఈ క్షేత్రాలు బెత్లెహేము వెలుపల పేర్కొనబడని దూరం. | ||
83 | 2:4 | r4bl | יְבָרֶכְךָ֥ יְהוָֽה | 1 | యెహోవా మీ కోసం మంచి పనులు చేయనివ్వండి. ఇది సాధారణ ఆశీర్వాదం. | ||
84 | 2:5 | a5ht | לְמִ֖י הַנַּעֲרָ֥ה הַזֹּֽאת | 1 | ఆ సంస్కృతిలో,మహిళలు తమ మగ బంధువుల అధికారంలో ఉన్నారు. రూతు భర్త లేదా తండ్రి ఎవరని బోయజు అడుగుతున్నాడు. రూతు బానిస అని అతను అనుకోలేదు. | ||
85 | 2:5 | ab16 | לְנַעֲר֔וֹ | 1 | ఈ సేవకుడు బోయజు కోసం పనిచేసిన యువకుడు మరియు మిగిలిన బోయజు కార్మికులకు ఏమి చేయాలో చెప్పాడు. | ||
86 | 2:5 | sdf9 | הַנִּצָּ֖ב עַל | 1 | ఎవరు బాధ్యత వహిస్తున్నారు లేదా ఎవరు నిర్వహిస్తున్నారు | ||
87 | 2:7 | ab17 | אֲלַקֳטָה־נָּא֙ | 1 | కోయడం అంటే ధాన్యం లేదా ఇతర ఉత్పత్తులను తీయడం అంటే కార్మికులు కోత సమయంలో పడిపోయిన లేదా మిస్ అయ్యాడు. ఇది దేవుడు మోషేకు ఇచ్చిన చట్టంలో భాగం, ఈ ఉత్పత్తి కోసం కార్మికులు మైదానంలోకి తిరిగి వెళ్లరాదని, తద్వారా ఇది పేదలకు లేదా విదేశీ ప్రయాణికులకు పొలంలో వదిలివేయబడుతుంది. లేవీయకాండము 19:10 మరియు ద్వితీయోపదేశకాండము 24:21 వంటి పద్యాలను చూడండి. | ||
88 | 2:7 | kj7a | הַבַּ֖יִת | 1 | గుడిసె లేదా ఆశ్రయం. ఇది పొలంలోని తాత్కాలిక ఆశ్రయం లేదా తోట గుడిసె,ఇది కార్మికులు విశ్రాంతి తీసుకోవడానికి సూర్యుడి నుండి నీడను అందిస్తుంది. | ||
89 | 2:8 | ltk3 | rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion | הֲל֧וֹא שָׁמַ֣עַתְּ בִּתִּ֗י | 1 | ||
90 | 2:8 | ke9b | rc://*/ta/man/translate/figs-idiom | בִּתִּ֗י | 1 | ఇది ఒక యువ మహిళను సంబోధించడానికి ఒక మంచి మార్గం. రూతు బోయజు యొక్క అసలు కుమార్తె కాదు, కానీ అతను ఆమెతో దయగా మరియు గౌరవంగా వ్యవహరించేవాడు. మీ భాషలో దీనిని తెలియజేసే పదాన్ని ఉపయోగించండి. (చూడండి:[[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]]) | |
91 | 2:9 | jq6n | rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy | עֵינַ֜יִךְ בַּשָּׂדֶ֤ה | 1 | ||
92 | 2:9 | xc6u | rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion | הֲל֥וֹא צִוִּ֛יתִי אֶת־הַנְּעָרִ֖ים לְבִלְתִּ֣י נָגְעֵ֑ךְ | 1 | ||
93 | 2:9 | ub62 | אֶת־הַנְּעָרִ֖ים | 1 | యువ పురుష పనివారు లేదా సేవకులు. పొలంలో పండించే యువకులను సూచించడానికి యువకులు అనే పదాలు మూడుసార్లు ఉపయోగించబడ్డాయి. | ||
94 | 2:9 | v5e4 | לְבִלְתִּ֣י נָגְעֵ֑ךְ | 1 | పురుషులు రూతుని శారీరకంగా హింసించకూడదని లేదా లైంగికంగా ఆమెపై దాడి చేయవద్దని మరియు బహుశా తన పొలంలో పురుషులు ఆమెను అడ్డుకోవద్దని చెప్పే మర్యాదపూర్వక మార్గం ఇది. (చూడండి:[[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]]) | ||
95 | 2:9 | ahr7 | מֵאֲשֶׁ֥ר יִשְׁאֲב֖וּן הַנְּעָרִֽים | 1 | నీటిని తీసుకొని రావడం అంటే బావి నుండి నీటిని పైకి లాగడం లేదా నిల్వ చేసే పాత్ర నుండి బయటకు తీయడం. | ||
96 | 2:10 | az6y | rc://*/ta/man/translate/translate-symaction | וַתִּפֹּל֙ עַל־פָּנֶ֔יהָ וַתִּשְׁתַּ֖חוּ אָ֑רְצָה | 1 | ఇవి గౌరవం మరియు గౌరవం యొక్క చర్యలు. ఆమె కోసం బోయజు చేసినందుకు కృతజ్ఞతతో ఆమె గౌరవాన్ని ప్రదర్శించింది. ఇది వినయం యొక్క భంగిమ కూడా. (చూడండి:[[rc://*/ta/man/translate/translate-symaction]]) | |
97 | 2:10 | ab12 | rc://*/ta/man/translate/figs-doublet | וַתִּפֹּל֙ עַל־פָּנֶ֔יהָ וַתִּשְׁתַּ֖חוּ אָ֑רְצָה | 1 | ఇవి ఒకే చర్య యొక్క రెండు వివరణలు. ఇది మీ భాషలో గందరగోళంగా ఉంటే, UST లో వలె ఒక వివరణ మాత్రమే ఉపయోగించండి. (చూడండి:[[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]]) | |
98 | 2:10 | ab13 | rc://*/ta/man/translate/figs-idiom | וַתִּפֹּל֙ עַל־פָּנֶ֔יהָ | 1 | ఇది ఒక జాతీయం, అంటే ఆమె ముఖం నేలకి వంగి నమస్కరించబడింది. (చూడండి:[[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]]) | |
99 | 2:10 | ug7p | מַדּוּעַ֩ מָצָ֨אתִי חֵ֤ן בְּעֵינֶ֨יךָ֙ לְהַכִּירֵ֔נִי וְאָּנֹכִ֖י נָכְרִיָּֽה | 1 | రూతు నిజమైన ప్రశ్న అడుగుతోంది. | ||
100 | 2:10 | abc7 | rc://*/ta/man/translate/figs-idiom | מָצָ֨אתִי חֵ֤ן בְּעֵינֶ֨יךָ֙ | 1 | ||
101 | 2:10 | abc8 | rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor | בְּעֵינֶ֨יךָ֙ | 1 | ||
102 | 2:10 | x6f8 | נָכְרִיָּֽה | 1 | విదేశీయుడు అంటే మరొక దేశానికి చెందిన వ్యక్తి. రూతు ఇశ్రాయేలు దేవునికి తన విధేయతను ఏకాంతంగా ప్రతిజ్ఞ చేసినప్పటికీ, ఆమె ఇశ్రాయేలు కాదని, మోయాబు నుండి వచ్చినదని అందరికీ తెలుసు. తరచుగా ఇశ్రాయేలీయులు విదేశీయుల పట్ల దయ చూపరు,అయినప్పటికీ దేవుడు వారి పట్ల దయ చూపాలని కోరుకున్నాడు. ఇది బోయజు దేవుడిని ప్రసన్నం చేసుకోవడానికి జీవిస్తున్నాడని చూపిస్తుంది. | ||
103 | 2:11 | ab14 | rc://*/ta/man/translate/figs-doublet | וַיַּ֤עַן בֹּ֨עַז֙ וַיֹּ֣אמֶר | 1 | ఇద్దరూ ఒకే చర్యను జవాబిచ్చారు మరియ చెప్పారు. ఇది మీ భాషలో గందరగోళంగా ఉంటే, యుఎస్టిలో వలె మీరు దీని కోసం ఒక క్రియను మాత్రమే ఉపయోగించాలనుకోవచ్చు. (చూడండి:[[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]]) | |
104 | 2:11 | app6 | rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive | הֻגֵּ֨ד הֻגַּ֜ד לִ֗י | 1 | దీనిని క్రియాశీల రూపంలో పేర్కొనవచ్చు. ప్రత్యామ్నాయ అనువాదం: ప్రజలు నాకు నివేదించారు లేదా ప్రజలు నాకు చెప్పారు (చూడండి:[[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) | |
105 | 2:11 | abc9 | rc://*/ta/man/translate/figs-idiom | הֻגֵּ֨ד הֻגַּ֜ד | 1 | వాక్యం యొక్క ఖచ్చితత్వం లేదా పరిధిని నొక్కి చెప్పడానికి నివేదించడం కోసం పదం యొక్క రెండు రూపాలు అసలు హీబ్రూ వచనంలో పునరావృతమవుతాయి. (చూడండి:[[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]]) | |
106 | 2:11 | r44n | rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy | וַתֵּ֣לְכִ֔י אֶל־עַ֕ם | 1 | రూతు తనకు తెలియని ఒక గ్రామంలో మరియు సమాజంలో, ఒక దేశంలో మరియు మతంలో నయోమితో నివసించడానికి రావడాన్ని బోయజు సూచిస్తున్నాడు. (చూడండి:[[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) | |
107 | 2:11 | ab60 | rc://*/ta/man/translate/figs-idiom | תְּמ֥וֹל שִׁלְשֽׁוֹם׃ | 1 | ||
108 | 2:12 | x5ct | יְשַׁלֵּ֥ם יְהוָ֖ה פָּעֳלֵ֑ךְ | 1 | యెహోవా మీకు తిరిగి చెల్లించుగాక లేదా యెహోవా మీకు తిరిగి చెల్లించుగాక. | ||
109 | 2:12 | s2vm | פָּעֳלֵ֑ךְ | 1 | |||
110 | 2:12 | gnn5 | rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism | וּתְהִ֨י מַשְׂכֻּרְתֵּ֜ךְ שְׁלֵמָ֗ה מֵעִ֤ם יְהוָה֙ | 1 | ఇది మునుపటి వాక్యానికి సమానమైన కవితాత్మక వ్యక్తీకరణ. ప్రత్యామ్నాయ అనువాదం:“మీకు అర్హమైనవన్నీ యెహోవా మీకు పూర్తిగా ఇస్తాడు” (చూడండి:[[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]]) | |
111 | 2:12 | eh86 | rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor | אֲשֶׁר־בָּ֖את לַחֲס֥וֹת תַּֽחַת־כְּנָפָֽיו | 1 | ||
112 | 2:13 | abc6 | rc://*/ta/man/translate/figs-idiom | אֶמְצָא־חֵ֨ן | 1 | ||
113 | 2:13 | v2q1 | rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor | בְּעֵינֶ֤יךָ | 1 | ||
114 | 2:13 | abc4 | אֲדֹנִי֙ | 1 | |||
115 | 2:13 | zc5n | וְאָנֹכִי֙ לֹ֣א אֶֽהְיֶ֔ה כְּאַחַ֖ת שִׁפְחֹתֶֽיךָ | 1 | ఆమె లేనప్పుడు,బోయజు తన పనివారిలో తనలాగే వ్యవహరిస్తున్నందుకు రూతు ఆశ్చర్యం మరియు కృతజ్ఞతను వ్యక్తం చేస్తున్నాడు. | ||
116 | 2:14 | yht2 | לְעֵ֣ת הָאֹ֗כֶל | 1 | ఇది మధ్యాహ్న భోజనాన్ని సూచిస్తుంది. | ||
117 | 2:14 | p256 | וְטָבַ֥לְתְּ פִּתֵּ֖ךְ בַּחֹ֑מֶץ | 1 | సాధారణ భోజనం. ద్రాక్షా రసం గిన్నె మరియు విరిగిన రొట్టె ముక్కలు ఉన్న వస్త్రం చుట్టూ ప్రజలు నేలమీద కూర్చుంటారు. వారు తినడానికి ముందు రుచిని జోడించడానికి వారు ఒక రొట్టె ముక్క తీసుకొని వైన్ వెనిగర్లో ముంచెత్తారు. | ||
118 | 2:14 | xr6s | בַּחֹ֑מֶץ | 1 | ద్రాక్షా రసం ఒక రసం, దీనిలో వారు రొట్టెను ముంచారు. ద్రాక్ష రసంతో ఇశ్రాయేలీయులు ద్రాక్షారసాన్ని తయారు చేశారు. వెనిగర్ దశలో,రసం చాలా పుల్లగా మరియు ఆమ్లంగా మారుతుంది.. | ||
119 | 2:15 | v6wr | rc://*/ta/man/translate/figs-explicit | וַתָּ֖קָם לְלַקֵּ֑ט וַיְצַו֩ בֹּ֨עַז אֶת־נְעָרָ֜יו | 1 | ||
120 | 2:15 | rct9 | וַתָּ֖קָם | 1 | ఆమె లేచిన తర్వాత | ||
121 | 2:15 | a5z9 | גַּ֣ם בֵּ֧ין הָֽעֳמָרִ֛ים | 1 | ఇక్కడ, కూడా పదం పనివారు సాధారణంగా చేసే పనులకు పైన మరియు అంతకు మించి చేయాలని కూడా తెలియజేస్తుంది. సేకరించే వ్యక్తులు సాధారణంగా పండించిన ధాన్యం నుండి దొంగిలించబడతారనే భయంతో పండించిన ధాన్యం దగ్గర పని చేయడాన్ని సాధారణంగా నిషేధించారు. కానీ బోయజు తన కార్మికులకు రూతు ధాన్యం మూటలను దగ్గరగా సేకరించమని ఆదేశించాడు. | ||
122 | 2:16 | u6hv | שֹׁל־תָּשֹׁ֥לּוּ לָ֖הּ מִן־הַצְּבָתִ֑ים | 1 | కట్టల నుండి ధాన్యం యొక్క కొన్ని కాండాలను తీసుకొని వాటిని ఆమె కోసం వదిలివేయండి లేదా ఆమె సేకరించడానికి ధాన్యం కాండాలను వదిలివేయండి. ఇక్కడ బోయజు సాధారణం కంటే మరొక అడుగు ముందుకేసి,రూతు కోసం ఇప్పటికే కోసిన ధాన్యాన్ని కొంత వదలమని తన కార్మికులకు చెప్పాడు. | ||
123 | 2:16 | nn9l | וְלֹ֥א תִגְעֲרוּ־בָֽהּ | 1 | ఆమెకు అవమానం కలిగించవద్దు లేదా ఆమెతో కఠినంగా మాట్లాడకండి. | ||
124 | 2:17 | h3ap | וַתַּחְבֹּט֙ | 1 | ఆమె ధాన్యం యొక్క తినదగిన భాగాన్ని పొట్టు మరియు కొమ్మ నుండి వేరు చేసింది,అవి విసిరివేయబడతాయి. | ||
125 | 2:17 | mq6b | rc://*/ta/man/translate/translate-bvolume | כְּאֵיפָ֥ה שְׂעֹרִֽים | 1 | ||
126 | 2:18 | etn8 | rc://*/ta/man/translate/figs-explicit | וַתִּשָּׂא֙ וַתָּב֣וֹא הָעִ֔יר | 1 | రూతు ధాన్యాన్ని ఇంటికి తీసుకెళ్లినట్లు సూచించబడింది. (చూడండి:[[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) | |
127 | 2:18 | r6sz | וַתֵּ֥רֶא חֲמוֹתָ֖הּ | 1 | అప్పుడు నయోమి చూసింది | ||
128 | 2:19 | bg28 | rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism | אֵיפֹ֨ה לִקַּ֤טְתְּ הַיּוֹם֙ וְאָ֣נָה עָשִׂ֔ית | 1 | ఆ రోజు రూతుకు ఏమి జరిగిందో తెలుసుకోవడంలో తనకు చాలా ఆసక్తి ఉందని చూపించడానికి నయోమి ఒకే విషయాన్ని రెండు రకాలుగా అడిగింది. మీ భాష ఉత్సాహం మరియు ఆసక్తిని చూపే విధంగా ఉపయోగించండి. (చూడండి:[[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]]) | |
129 | 2:19 | ab07 | rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy | מַכִּירֵ֖ךְ | 1 | ||
130 | 2:20 | p8km | בָּר֥וּךְ הוּא֙ לַיהוָ֔ה | 1 | రూతు మరియు ఆమె పట్ల బోయజు దయ కోసం నయోమి దేవుడిని అడుగుతున్నాడు. | ||
131 | 2:20 | ab20 | rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives | אֲשֶׁר֙ לֹא־עָזַ֣ב חַסְדּ֔וֹ | 1 | దీనిని సానుకూలంగా పేర్కొనవచ్చు: నమ్మకంగా కొనసాగిన వాడు. (చూడండి:[[rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives]]) | |
132 | 2:20 | ur7z | אֲשֶׁר֙ לֹא־עָזַ֣ב | 1 | బోయజు ద్వారా క్రియ చెయ్యడం ద్వారా జీవించి ఉన్నవారికి మరియు చనిపోయినవారికి విశ్వాసపాత్రంగా కొనసాగిన యెహోవాను సూచించే పదం.ఆయన తక్కువ అవకాశంలో అది బోయజును సూచిస్తుంది. | ||
133 | 2:20 | ljz3 | rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj | אֶת־הַחַיִּ֖ים | 1 | ||
134 | 2:20 | wjr4 | rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj | וְאֶת־הַמֵּתִ֑ים | 1 | ||
135 | 2:20 | cyy2 | rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism | קָר֥וֹב לָ֨נוּ֙ הָאִ֔ישׁ מִֽגֹּאֲלֵ֖נוּ הֽוּא | 1 | రెండవ పదబంధం మొదటిదాన్ని పునరావృతం చేస్తుంది మరియు విస్తరిస్తుంది. ఇది ఒక హీబ్రూ శైలి ఉద్ఘాటన. (చూడండి:[[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]]) | |
136 | 2:20 | zu5f | מִֽגֹּאֲלֵ֖נוּ | 1 | బంధువు-విమోచకుడు కుటుంబంలోని ఏవైనా వితంతువులను చూసుకోవాల్సిన బాధ్యత కలిగిన దగ్గరి మగ బంధువు. అతని సోదరులలో ఒకరు పిల్లలు లేనట్లయితే మరణిస్తే, వితంతువుకు ఇంకా బిడ్డ పుట్టే వయసులో ఉంటే,అతని సోదరుడి కోసం ఒక బిడ్డను పెంచే బాధ్యత అతనికి ఉంది. అతను పేదరికం కారణంగా తన బంధువులు కోల్పోయిన భూమిని తిరిగి స్వాధీనం చేసుకుంటాడు మరియు తమను బానిసలుగా విక్రయించిన కుటుంబ సభ్యులను విమోచించాడు. మరింత సమాచారం కోసం పరిచయాన్ని చూడండి. | ||
137 | 2:21 | k2lz | גַּ֣ם ׀ כִּי־אָמַ֣ר אֵלַ֗י | 1 | అతడు నాతో కూడా చెప్పాడు. రూతుకు ఒక భూస్వామి చెప్పేది వారు ఊహించిన దానికంటే మించినది అని ఇది సూచిస్తుంది. | ||
138 | 2:21 | g585 | עִם־הַנְּעָרִ֤ים אֲשֶׁר־לִי֙ תִּדְבָּקִ֔ין | 1 | తన కార్మికులు రూతుకు హాని చేయరని బోయజు విశ్వాసం వ్యక్తం చేశారు. | ||
139 | 2:22 | f2tw | תֵֽצְאִי֙ עִם | 1 | మీరు పని చేయండి. | ||
140 | 2:22 | bcc4 | וְלֹ֥א יִפְגְּעוּ־בָ֖ךְ | 1 | దీని అర్థం: (1) ఇతర కార్మికులు రూతును దుర్వినియోగం చేయవచ్చు లేదా ఆమెపై అత్యాచారానికి ప్రయత్నించవచ్చు లేదా (2) మరొక రంగంలో,యజమాని జోక్యం చేసుకోవచ్చు లేదా వారు కోత కోస్తున్నప్పుడు వాటిని సేకరించకుండా ఆపవచ్చు. | ||
141 | 2:22 | ab64 | rc://*/ta/man/translate/grammar-connect-logic-result | וְלֹ֥א יִפְגְּעוּ־בָ֖ךְ | 1 | రూతు బోయజు సేవకులతో పనిచేయడం కొనసాగించడానికి ఇదే కారణం. ఫలితానికి ముందు కారణాన్ని పేర్కొనడం మీ భాషలో మరింత స్పష్టంగా తెలిస్తే, యు.ఎస్.టిలో ఉన్నట్లుగా, మీరు వాక్యంలోని ఈ భాగాన్ని ముందుగా పేర్కొనవచ్చు. (చూడండి:[[rc://*/ta/man/translate/grammar-connect-logic-result]]) | |
142 | 2:23 | e2vq | וַתִּדְבַּ֞ק | 1 | రూతు పగటిపూట తన కార్మికులతో బోయజు పొలాల్లో పనిచేశాడు,కాబట్టి ఆమె సురక్షితంగా ఉంటుంది. | ||
143 | 2:23 | a7qp | וַתֵּ֖שֶׁב אֶת־חֲמוֹתָֽהּ | 1 | రూతు రాత్రి నిద్రించడానికి నయోమి ఇంటికి వెళ్ళింది. | ||
144 | 3:intro | t4y5 | 0 | రూతు 03 సాధారణ వివరణలుఈ అధ్యాయంలోని ప్రత్యేక అంశాలుబోయజు యధార్ధతవారు వివాహం చేసుకునే వరకు రూతుతో లైంగిక సంబంధాలు పెట్టుకోకుండా బోయజు ఈ అధ్యాయంలో గొప్ప చిత్తశుద్ధిని చూపించాడు. అతను రూతు యొక్క మంచి పేరును కాపాడుకోవడంలో కూడా శ్రద్ధ వహిస్తాడు. బోయజు యొక్క మంచి పాత్రను ప్రదర్శించడం ఈ అధ్యాయంలో ఒక ముఖ్యమైన అంశం. ఈ అధ్యాయంలో ఇతర సాధ్యమయ్యే అనువాద ఇబ్బందులుకనుక ఇది మీకు బాగా ఉండవచ్చుతనను చూసుకునే మంచి భర్తతో రూతుకు సురక్షితమైన ఇల్లు ఉండాలని నయోమి కోరుకుంది. బోయజు తనకు ఉత్తమ భర్త అని ఆమె చూడగలిగింది. బంధువు-విమోచకుడిగా బోయజు ఆమెను వివాహం చేసుకోవలసిన బాధ్యత ఉందని కూడా ఆమె భావించింది. ఇది నిజం కావచ్చు, రూతు పుట్టుకతో అన్యజాతి అయినప్పటికీ, ఆమె నయోమి కుటుంబంలో భాగం అయ్యింది మరియు ఇశ్రాయేలు దేశంలో భాగం అయ్యింది. (చూడండి:[[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) | |||
145 | 3:1 | jdr3 | rc://*/ta/man/translate/writing-newevent | וַתֹּ֥אמֶר לָ֖הּ נָעֳמִ֣י | 1 | ఈ వాక్యం కథ యొక్క తదుపరి భాగాన్ని పరిచయం చేసింది, దీనిలో రూతు బోయజును తన కోసం మరియు నయోమి కోసం బంధువు-విమోచకుడి పాత్రను చేయమని అడుగుతుంది. (చూడండి:[[rc://*/ta/man/translate/writing-newevent]]) | |
146 | 3:1 | r7ar | חֲמוֹתָ֑הּ | 1 | నయోమి రూతు చనిపోయిన భర్త తల్లి. | ||
147 | 3:1 | f1uc | בִּתִּ֞י | 1 | రూతు తన కుమారుని వివాహం చేసుకోవడం ద్వారా నయోమి కుటుంబంలో భాగమయ్యారు మరియు బెత్లేహేముకు తిరిగి వచ్చిన తర్వాత నయోమిని చూసుకోవడంలో ఆమె చేసిన చర్యల ద్వారా ఆమె కుమార్తెలా మారింది. | ||
148 | 3:1 | nxr8 | rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion | הֲלֹ֧א אֲבַקֶּשׁ־לָ֛ךְ מָנ֖וֹחַ אֲשֶׁ֥ר יִֽיטַב־לָֽךְ | 1 | ||
149 | 3:1 | uw2p | rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor | לָ֛ךְ מָנ֖וֹחַ | 1 | ఇది అలసిపోకుండా తాత్కాలికంగా విశ్రాంతి తీసుకునే ప్రదేశం కాదు. ఇది భర్తతో మంచి ఇంటిలో శాశ్వత సౌకర్యం మరియు భద్రత కలిగిన ప్రదేశం అని అర్థం. (చూడండి:[[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) | |
150 | 3:2 | jdr4 | rc://*/ta/man/translate/grammar-connect-logic-result | וְעַתָּ֗ה | 1 | Connecting Statement:పద్యం 1 లోని నయోమి యొక్క అలంకారిక ప్రశ్న ఆమె 2-4 వచనాలలో రూతుకు ఇవ్వబోతున్న సలహాకు కారణం ఇచ్చింది. ఈ పదం పద్యం ఫలితంగా కిందివాటిని సూచిస్తుంది. మరో మాటలో చెప్పాలంటే, రూతు ఏమి చేయాలో నయోమి సలహా ఇస్తుంది (3: 2-4) ఎందుకంటే ఆమె రూతు కోసం మంచి, సురక్షితమైన ఇంటిని కనుగొనాలని కోరుకుంటుంది (3: 1) అది ఎక్కువ అయితే ఫలితం తర్వాత కారణం చెప్పడానికి మీ భాషలో స్పష్టంగా, మీరు 1-4 శ్లోకాలుగా గుర్తు పెట్టబడిన 2-4 శ్లోకాల తర్వాత 1 వ వచనాన్ని ఉంచాలనుకోవచ్చు. (చూడండి:[[rc://*/ta/man/translate/grammar-connect-logic-result]]) | |
151 | 3:2 | b4h8 | rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion | הֲלֹ֥א בֹ֨עַז֙ מֹֽדַעְתָּ֔נוּ | 1 | ||
152 | 3:2 | j31t | rc://*/ta/man/translate/figs-explicit | הָיִ֖ית אֶת־נַעֲרוֹתָ֑יו | 1 | ||
153 | 3:2 | nd8v | rc://*/ta/man/translate/figs-distinguish | הִנֵּה | 1 | చూడు అనే పదం కింది ప్రకటన చాలా ముఖ్యమైనదని సూచిస్తుంది. (చూడండి:[[rc://*/ta/man/translate/figs-distinguish]]) | |
154 | 3:2 | ms25 | זֹרֶ֛ה | 1 | అతడు ధాన్యమును దుళ్ళగొట్టు చున్నాడు అంటే ధాన్యం మరియు పొట్టు రెండింటిని గాలిలోకి విసిరేయడం ద్వారా అవాంఛిత పొట్టు నుండి ధాన్యాన్ని వేరు చేయడం,గాలి గాలిని ఊడిపోయేలా చేయడం. | ||
155 | 3:3 | ru6z | וָסַ֗כְתְּ | 1 | ఇది బహుశా ఒక రకమైన పెర్ఫ్యూమ్గా తీపి వాసనగల నూనెను తనపై రుద్దడానికి సూచన. | ||
156 | 3:3 | e92h | וְיָרַ֣דְתְּ הַגֹּ֑רֶן | 1 | ఇది నగరాన్ని విడిచిపెట్టి, బహిరంగంగా, చదునైన ప్రదేశానికి వెళ్లడాన్ని సూచిస్తుంది, ఇక్కడ కార్మికులు ధాన్యాన్ని నూర్పిడి చేయవచ్చు. | ||
157 | 3:4 | jdr5 | rc://*/ta/man/translate/figs-imperative | וִיהִ֣י | 1 | అప్పుడు ఇలా చేయండి: ఇది నయోమి రూతుకు ఇవ్వబోతున్న నిర్దిష్ట సూచనల తదుపరి శ్రేణిని పరిచయం చేసే సాధారణ సూచన. మీ భాషలో ప్రజలు చెప్పే విధంగా దీనిని అనువదించండి. (చూడండి:[[rc://*/ta/man/translate/figs-imperative]]) | |
158 | 3:4 | ab21 | rc://*/ta/man/translate/grammar-connect-time-background | בְשָׁכְב֗וֹ | 1 | ఇది రూతు ఎప్పుడు బోయజు నిద్రిస్తుందో చూడాలని వివరించే నేపథ్య నిబంధన. (చూడండి:[[rc://*/ta/man/translate/grammar-connect-time-background]]) | |
159 | 3:4 | ln1m | rc://*/ta/man/translate/translate-symaction | וְגִלִּ֥ית מַרְגְּלֹתָ֖יו | 1 | దీని అర్థం అతని పాదాలను (లేదా కాళ్ళను) కప్పి ఉన్న వస్త్రాన్ని లేదా దుప్పటిని తీసివేయడం. బహుశా ఒక మహిళ చేసిన ఈ చర్యను వివాహ ప్రతిపాదనగా అర్థం చేసుకోవచ్చు. (చూడండి:[[rc://*/ta/man/translate/translate-symaction]]) | |
160 | 3:4 | zi01 | מַרְגְּלֹתָ֖יו | 1 | ఇక్కడ ఉపయోగించిన పదం అతని పాదాలను లేదా కాళ్ళను సూచిస్తుంది. | ||
161 | 3:4 | l4we | וְשָׁכָ֑בְתְּ | 1 | మరియు అక్కడ పడుకోండి | ||
162 | 3:4 | w1u5 | וְהוּא֙ יַגִּ֣יד לָ֔ךְ אֵ֖ת אֲשֶׁ֥ר תַּעַשִֽׂין | 1 | ఆ కాలపు నిర్ధిష్ట ఆచారం అస్పష్టంగా ఉంది,అయితే రూతు చర్యను వివాహ ప్రతిపాదనగా బోయజు అర్థం చేసుకుంటాడని నయోమి విశ్వసిస్తున్నట్లు కనిపిస్తోంది. బోయజు అప్పుడు ఆమె ఆఫర్ని అంగీకరిస్తాడు లేదా తిరస్కరిస్తాడు. | ||
163 | 3:4 | nn4g | וְהוּא֙ יַגִּ֣יד | 1 | అతడు మేల్కొన్నప్పుడు,అతడు చెపుతాడు | ||
164 | 3:6 | ab22 | rc://*/ta/man/translate/figs-events | וַתַּ֕עַשׂ כְּכֹ֥ל אֲשֶׁר־צִוַּ֖תָּה חֲמוֹתָֽהּ׃ | 1 | ఈ ప్రకటన రూతు 7 వ పద్యంలో చేసే చర్యలను సంక్షిప్తీకరిస్తుంది. దీని నుండి రూతు ఈ చర్యలను 6 వ పద్యంలో చేసి, ఆపై వాటిని 7 వ పద్యంలో మళ్లీ చేసారని ప్రజలు అర్థం చేసుకుంటే, మీరు ఈ వాక్యాన్ని ఇలా అనువదించవచ్చు మరియు ఆమె తన తల్లికి లోబడి ఉంది- చట్టం లేదా సంఘటనల క్రమాన్ని మరింత స్పష్టంగా తెలియజేస్తే, మీరు ఈ వాక్యాన్ని 7 వ పద్యం చివరికి తరలించవచ్చు, ఆపై పద్య సంఖ్యలను పద్య వంతెనగా కలపండి (6-7). (చూడండి:[[rc://*/ta/man/translate/figs-events]]) | |
165 | 3:7 | fz7e | rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy | וַיִּיטַ֣ב לִבּ֔וֹ | 1 | ||
166 | 3:7 | y6gk | וַתָּבֹ֣א בַלָּ֔ט | 1 | అప్పుడు ఆమె లోపలికి చొరబడింది లేదా ఆమె ఎవరూ వినకుండా నిశ్శబ్దంగా లోపలికి వచ్చింది | ||
167 | 3:7 | eq2u | וַתְּגַ֥ל מַרְגְּלֹתָ֖יו | 1 | మరియు అతని కాళ్ళ నుండి కవరింగ్ తొలగించబడింది | ||
168 | 3:7 | pb6l | וַתִּשְׁכָּֽב | 1 | మరియు అక్కడ పడుకోండి | ||
169 | 3:8 | pz92 | rc://*/ta/man/translate/writing-newevent | וַיְהִי֙ בַּחֲצִ֣י הַלַּ֔יְלָה | 1 | ఈ నిబంధన కథలో కొత్త సంఘటనను పరిచయం చేస్తుంది, బోయజు ఎప్పుడు మేల్కొన్నారో వివరిస్తుంది. (చూడండి:[[rc://*/ta/man/translate/writing-newevent]]) | |
170 | 3:8 | xun6 | וַיֶּחֱרַ֥ד | 1 | బోయజును ఆశ్చర్యపరిచిన విషయం స్పష్టంగా లేదు. బహుశా అతను అకస్మాత్తుగా తన పాదాలు లేదా కాళ్లపై చల్లటి గాలిని అనుభవించాడు. | ||
171 | 3:8 | ab23 | rc://*/ta/man/translate/figs-exclamations | וְהִנֵּ֣ה | 1 | ఈ పదం బోయజుకు చాలా ఆశ్చర్యకరంగా ఉందని చూపిస్తుంది. ఆశ్చర్యం వ్యక్తం చేయడానికి మీ భాష పద్ధతిని ఉపయోగించండి. (చూడండి:[[rc://*/ta/man/translate/figs-exclamations]]) | |
172 | 3:8 | e7ui | אִשָּׁ֔ה שֹׁכֶ֖בֶת מַרְגְּלֹתָֽיו | 1 | ఆ మహిళ రూతు,కానీ బోయజు చీకటిలో ఆమెను గుర్తించలేకపోయాడు. | ||
173 | 3:9 | wj9e | אֲמָתֶ֔ךָ | -1 | రూతు బోయజు సేవకులలో ఒకడు కాదు,కానీ ఆమె బోయాజ్కి గౌరవాన్ని తెలిపే మర్యాదపూర్వకమైన మార్గంగా తనను తాను బోయజు సేవకురాలిగా పేర్కొంది. వినయం మరియు గౌరవాన్ని వ్యక్తం చేయడానికి మీ భాషా మార్గాన్ని ఉపయోగించండి. | ||
174 | 3:9 | xp1b | rc://*/ta/man/translate/figs-idiom | וּפָרַשְׂתָּ֤ כְנָפֶ֨ךָ֙ עַל־אֲמָ֣תְךָ֔ | 1 | ఇది వివాహానికి సంబంధించిన సాంస్కృతిక పదజాలం. ప్రత్యామ్నాయ అనువాదం: “దయచేసి నన్ను పెళ్లి చేసుకోండి” (చూడండి:[[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]]) | |
175 | 3:9 | l5g4 | גֹאֵ֖ל | 1 | మీరు 2:20 లో ఈ పదాన్ని ఎలా అనువదించారో చూడండి. | ||
176 | 3:10 | bjw9 | הֵיטַ֛בְתְּ חַסְדֵּ֥ךְ הָאַחֲר֖וֹן מִן־הָרִאשׁ֑וֹן | 1 | మునుపటి కంటే ఇప్పుడు మీరు మరింత ప్రేమపూర్వక దయను ప్రదర్శిస్తున్నారు | ||
177 | 3:10 | e7ka | הֵיטַ֛בְתְּ חַסְדֵּ֥ךְ הָאַחֲר֖וֹן | 1 | రూతు తనను పెళ్లి చేసుకోవాలని బోయజును కోరడాన్ని ఇది సూచిస్తుంది. రూతు నిస్వార్థ దయ మరియు కుటుంబ విధేయతను నయోమికి చూపిస్తున్నట్లుగా బోయజు దీనిని చూస్తాడు. నయోమి బంధువును వివాహం చేసుకోవడం ద్వారా, రూతు నయోమికి, నయోమి కుమారుడిని సత్కరించి,నయోమి కుటుంబ శ్రేణిని కొనసాగిస్తుంది. | ||
178 | 3:10 | cbd3 | הָרִאשׁ֑וֹן | 1 | రూతు తన అత్తగారితో ఆమెతో ఉండడం మరియు వారికి ఆహారం కోసం ధాన్యం సేకరించడం ద్వారా గతంలో అందించిన మార్గాన్ని ఇది సూచిస్తుంది. | ||
179 | 3:10 | n84d | rc://*/ta/man/translate/figs-idiom | לְבִלְתִּי־לֶ֗כֶת אַחֲרֵי֙ | 1 | ఎందుకంటే నువ్వు వివాహం కోసం చూడలేదు రూతు నయోమి అవసరాన్ని పట్టించుకోకపోవచ్చు మరియు నయోమి బంధువుల వెలుపల తన కోసం ఒక యువ మరియు అందమైన భర్త కోసం వెతకవచ్చు, కానీ ఆమె అలా చేయలేదు. (చూడండి:[[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]]) | |
180 | 3:11 | jdr6 | rc://*/ta/man/translate/grammar-connect-logic-result | וְעַתָּ֗ה | 1 | Connecting Statement:ఈ వాక్యం 10 వ వచనంలో ముందు వచ్చినది పద్యం 11 లో కింది వాటికి కారణం అని సూచిస్తుంది. అందువల్ల దీనిని అలాంటి పదంతో సూచించవచ్చు. ఫలితం తర్వాత కారణం చెప్పడం మీ భాషలో స్పష్టంగా తెలిస్తే, క్రమం ఇలా ఉంటుంది: బోయజు సమీప బంధువు - విడిపించువాడు (వచనం 11) పాత్రను పోషించడానికి ప్రేరేపించబడ్డాడు, ఎందుకంటే రూతు నయోమికి ఎంత దయ చూపించాడో అతను చూశాడు (పద్యం 10 ). మీరు ఈ ఆర్డర్ని ఎంచుకుంటే, మీరు పద్యాలు మరియు పద్య సంఖ్యలను కలపాలి (చూడండి:[[rc://*/ta/man/translate/grammar-connect-logic-result]]). | |
181 | 3:11 | ei93 | בִּתִּי֙ | 1 | బోథ్ ఈ వ్యక్తీకరణను రూతు పట్ల ఒక యువతిగా గౌరవ సూచకంగా ఉపయోగించాడు. మీ భాషలో తగిన చిరునామా చిరునామాను ఉపయోగించండి. | ||
182 | 3:11 | ab08 | rc://*/ta/man/translate/figs-idiom | כָּל־שַׁ֣עַר עַמִּ֔י | 1 | ||
183 | 3:11 | ab31 | אֵ֥שֶׁת חַ֖יִל | 1 | మంచి స్వభావం గల స్త్రీ,మంచి స్త్రీ | ||
184 | 3:12 | jdr7 | וְעַתָּה֙ | 1 | |||
185 | 3:12 | ab30 | rc://*/ta/man/translate/grammar-connect-logic-contrast | וְגַ֛ם יֵ֥שׁ | 1 | రూతుని పెళ్లి చేసుకోవడానికి బోయజు అంగీకరించడం (11 వ వచనం) మరియు బదులుగా మరొక వ్యక్తి ఆమెను వివాహం చేసుకునే అవకాశం మధ్య వ్యత్యాసాన్ని ఈ పదబంధం సూచిస్తుంది (పద్యం 12). ప్రత్యామ్నాయ అనువాదం: “అయినప్పటికీ, ఉంది” (చూడండి:[[rc://*/ta/man/translate/grammar-connect-logic-contrast]]). | |
186 | 3:12 | fvq5 | גֹּאֵ֖ל קָר֥וֹב מִמֶּֽנִּי | 1 | తన వితంతువుకు సహాయం చేయడానికి మరణించిన వ్యక్తికి కుటుంబ సంబంధంలో అత్యంత సన్నిహితుడైన మగ బంధువు విధి. మీరు 2:20 లో బంధువు-విమోచకుడిని ఎలా అనువదించారో చూడండి మరియు అది కూడా ఇక్కడ అర్థవంతంగా ఉందని నిర్ధారించుకోండి. | ||
187 | 3:13 | gcl8 | rc://*/ta/man/translate/figs-explicit | אִם־יִגְאָלֵ֥ךְ | 1 | ||
188 | 3:13 | tkz9 | חַי־יְהוָ֑ה | 1 | ఖచ్చితంగా యెహోవా జీవిస్తున్నట్లుగా లేదా యెహోవా జీవితం ద్వారా. ఇది ఒక సాధారణ హీబ్రూ వ్రతం,ఇది స్పీకర్ తాను చెప్పినట్లు చేయవలసి ఉంటుంది. మీ భాషలో ప్రతిజ్ఞ కోసం సాధారణ పదబంధాన్ని ఉపయోగించండి. | ||
189 | 3:14 | vn8p | וַתִּשְׁכַּ֤ב מַרְגְּלוֹתָיו֙ | 1 | రూతు బోయజు పాదాల వద్ద పడుకున్నాడు. వారు లైంగిక సంబంధాన్ని కలిగియుండలేదు. | ||
190 | 3:14 | dwx1 | rc://*/ta/man/translate/figs-idiom | בְּטֶ֛רֶם יַכִּ֥יר אִ֖ישׁ אֶת־רֵעֵ֑הוּ | 1 | ||
191 | 3:15 | hj1e | הַמִּטְפַּ֧חַת | 1 | వెచ్చదనం కోసం భుజాల మీద ధరించే మందపాటి వస్త్రం | ||
192 | 3:15 | f5zg | שֵׁשׁ־שְׂעֹרִים֙ | 1 | అసలు మొత్తం పేర్కొనబడలేదు. ఇది ఉదారంగా పరిగణించబడుతోంది, అయితే రూతు ఒంటరిగా తీసుకువెళ్లేంత చిన్నది. చాలామంది పండితులు ఇది 25 నుండి 30కిలోగ్రాముల వరకు ఉంటుందని భావిస్తున్నారు. | ||
193 | 3:15 | gdn8 | וַיָּ֣שֶׁת עָלֶ֔יהָ | 1 | ధాన్యం మొత్తం భారీగా ఉంది, కాబట్టి బోయజు దానిని రూతు వీపుపై ఉంచాడు,తద్వారా ఆమె దానిని తీసుకువెళుతుంది. | ||
194 | 3:15 | aj7u | וַיָּבֹ֖א הָעִֽיר | 1 | |||
195 | 3:16 | s7dr | rc://*/ta/man/translate/figs-idiom | מִי־אַ֣תְּ בִּתִּ֑י | 1 | ఇది ఒక జాతీయంగా కనిపిస్తుంది, దీని అర్థం, నా కుమారి నీ స్థితి ఏమిటి? మరో మాటలో చెప్పాలంటే, రూతు ఇప్పుడు వివాహిత స్త్రీ కాదా అని నయోమి అడుగుతోంది. ప్రత్యామ్నాయంగా, ప్రశ్న అంటే ఇది నీవేనా నా కుమారి? (చూడండి:[[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]]) | |
196 | 3:16 | ab34 | בִּתִּ֑י | 1 | |||
197 | 3:16 | w9p9 | אֵ֛ת כָּל־אֲשֶׁ֥ר עָֽשָׂה־לָ֖הּ הָאִֽישׁ | 1 | బోయజు ఆమె కోసం చేసినదంతా | ||
198 | 3:17 | abca | שֵׁשׁ־הַשְּׂעֹרִ֥ים | 1 | మీరు దీన్ని 3:15లో ఎలా అనువదించారో చూడండి. | ||
199 | 3:17 | e9xx | rc://*/ta/man/translate/figs-idiom | אַל־תָּב֥וֹאִי רֵיקָ֖ם | 1 | ఖాళీ చేతులతో వెళ్లడం అంటే ఒక వ్యక్తికి అందించడానికి ఏమీ లేని వ్యక్తి వద్దకు వెళ్లడం. ప్రత్యామ్నాయ అనువాదం: ఖాళీ చేతులతో వెళ్లవద్దు లేదా ఏమీ లేకుండా వెళ్లవద్దు లేదా నువ్వు తప్పనిసరిగా ఏదైనా తీసుకోవాలి (చూడండి: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]]) | |
200 | 3:18 | ab36 | rc://*/ta/man/translate/figs-idiom | שְׁבִ֣י בִתִּ֔י | 1 | ||
201 | 3:18 | ab35 | בִתִּ֔י | 1 | మీరు దీన్ని 1: 11-13లో ఎలా అనువదించారో చూడండి; 2: 2, 8, 22; 3: 1, 10, 11, 16. | ||
202 | 3:18 | ab37 | rc://*/ta/man/translate/figs-idiom | אֵ֖יךְ יִפֹּ֣ל דָּבָ֑ר | 1 | ||
203 | 3:18 | zi02 | rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives | לֹ֤א יִשְׁקֹט֙ הָאִ֔ישׁ כִּֽי־אִם־כִּלָּ֥ה הַדָּבָ֖ר | 1 | దీనిని సానుకూలంగా చెప్పవచ్చు: మనిషి ఈ విషయాన్ని ఖచ్చితంగా పరిష్కరిస్తాడు లేదా మనిషి ఈ సమస్యను ఖచ్చితంగా పరిష్కరిస్తాడు. (చూడండి:[[rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives]]) | |
204 | 3:18 | u5rn | אִם־כִּלָּ֥ה הַדָּבָ֖ר | 1 | ఈ విషయం నయోమి ఆస్తిని ఎవరు కొంటారు మరియు రూతును వివాహం చేసుకుంటారనే నిర్ణయాన్ని సూచిస్తుంది. | ||
205 | 4:intro | pz6m | 0 | రూతు 04 సాధారణ గమనికలుఈ అధ్యాయంలోని ప్రత్యేక అంశాలుదావీదు రాజుమోయాబీయురాలు అయినప్పటికీ, రూతు దావీదు యొక్క పూర్వీకురాలు అయ్యింది. దావీదు ఇశ్రాయేలు యొక్క గొప్ప రాజు. ఒక అన్యజనుడు అంత ముఖ్యమైన వంశంలో భాగం కావడం ఆశ్చర్యంగా ఉండవచ్చు, కానీ దేవుడు ప్రజలందరినీ ప్రేమిస్తున్నాడని ఇది మనకు గుర్తు చేస్తుంది. రూతుకు యెహోవా మీద గొప్ప నమ్మకం ఉంది. దేవుడు తనను విశ్వసించే వారందరినీ స్వాగతిస్తాడని ఇది మనకు చూపిస్తుంది. ఈ అధ్యాయంలో ఇతర సాధ్యమయ్యే అనువాద సమస్యలునువ్వు మోయాబీయురాలైన స్త్రీ రూతును కూడా సంపాదించాలికుటుంబం యొక్క భూమిని ఉపయోగించుకునే అధికారంతో కుటుంబంలోని వితంతువులను చూసుకోవాల్సిన బాధ్యత వచ్చింది. అందువల్ల, నయోమి యొక్క భూమిని ఉపయోగించాలనుకునే బంధువు రూతుకు ఒక కుమారుడిని కలిగి ఉండటానికి సహాయం చేయాల్సి వచ్చింది, అతను ఇంటి పేరు మరియు వారసత్వాన్ని కొనసాగించి, ఆమెకు అందించేవాడు. పూర్వ కాలంలో ఇదే ఆచారంఇది వచన రచయిత చేసిన వ్యాఖ్య. సంభవించిన సంఘటనలు మరియు అవి వ్రాయబడిన సమయం మధ్య గణనీయమైన కాలం ఉందని ఇది సూచిస్తుంది. | |||
206 | 4:1 | jdr8 | rc://*/ta/man/translate/writing-newevent | וּבֹ֨עַז עָלָ֣ה הַשַּׁעַר֮ | 1 | ఈ వివరణ కథ యొక్క తదుపరి భాగాన్ని పరిచయం చేస్తుంది, దీనిలో బోయజు సమీప బంధువు - విడిపించువాడుగా ప్రధాన పాత్ర పోషిస్తాడు మరియు రూతును వివాహం చేసుకున్నాడు. కథలోని కొత్త భాగాన్ని పరిచయం చేయడానికి మీ భాష పద్ధతిని ఉపయోగించండి (చూడండి:[[rc://*/ta/man/translate/writing-newevent]]) | |
207 | 4:1 | m4by | הַשַּׁעַר֮ | 1 | నగరం యొక్క ద్వారం లేదా బెత్లెహేము ద్వారం వరకు. బెత్లెహేము గోడల పట్టణానికి ఇది ప్రధాన ద్వారం. ద్వారం లోపల ఒక బహిరంగ ప్రదేశం ఉంది,ఇది కమ్యూనిటీ విషయాలను చర్చించడానికి సమావేశ ప్రదేశంగా ఉపయోగించబడింది. | ||
208 | 4:1 | jdr9 | rc://*/ta/man/translate/figs-distinguish | וְהִנֵּ֨ה | 1 | ఇదిగో అనే పదం బోయజు అతను నడవడానికి చూడాలనుకుంటున్న వ్యక్తిని చూసే ముఖ్యమైన సంఘటన గురించి మమ్మల్ని హెచ్చరిస్తుంది. కథలో తరువాత ఏమి జరుగుతుందనే దానిపై శ్రద్ధ వహించడానికి ఒకరిని హెచ్చరించడానికి మీ భాష నిర్దిష్ట మార్గాన్ని కలిగి ఉండవచ్చు. (చూడండి:[[rc://*/ta/man/translate/figs-distinguish]]) | |
209 | 4:1 | kz1g | הַגֹּאֵ֤ל | 1 | ఇది ఎలీమెలెకుకు అత్యంత సన్నిహితుడు. మీరు 2:20లో సమీప బంధువు-విమోచకుడిని ఎలా అనువదించారో చూడండి. | ||
210 | 4:1 | ab38 | rc://*/ta/man/translate/figs-idiom | פְּלֹנִ֣י אַלְמֹנִ֑י | 1 | బోయజు నిజానికి ఈ మాటలు చెప్పలేదు; బదులుగా, అతను తన పేరుతో బంధువు-విమోచకుడిని పిలిచాడు. ఇది ఒక జాతీయం, అంటే ఇది ఒక నిర్దిష్ట వ్యక్తి కానీ పేరు ఇవ్వబడలేదు. కథకుడు ఈ సాధారణ పదాన్ని వ్యక్తి పేరు కోసం ప్రత్యామ్నాయం చేసాడు ఎందుకంటే కథకు నిర్దిష్ట పేరు ముఖ్యం కాదు లేదా మనిషి పేరు మరచిపోయింది. మీ భాషను ఉపయోగించకుండా ఒక నిర్దిష్ట వ్యక్తిని సూచించడానికి మీ భాషలో ఒక జాతీయం ఉంటే, దాన్ని ఇక్కడ ఉపయోగించండి. (చూడండి:[[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]]). | |
211 | 4:1 | ab39 | rc://*/ta/man/translate/figs-quotations | פְּלֹנִ֣י אַלְמֹנִ֑י | 1 | ||
212 | 4:2 | ab40 | וַיִּקַּ֞ח עֲשָׂרָ֧ה אֲנָשִׁ֛ים | 1 | అప్పుడు అతను పది మందిని ఎంచుకున్నాడు | ||
213 | 4:2 | bf74 | מִזִּקְנֵ֥י הָעִ֖יר | 1 | నగరంలోని నాయకుల నుండి | ||
214 | 4:3 | es9g | חֶלְקַת֙ הַשָּׂדֶ֔ה & מָכְרָ֣ה נָעֳמִ֔י | 1 | ఎలీమెలెకుకు చెందిన భూమిని తిరిగి కొనుగోలు చేయడం మరియు ఎలీమెలెకు కుటుంబాన్ని పోషించడం ఎలీమెలెకుకు సమీప బంధువుల బాధ్యత. | ||
215 | 4:4 | ab41 | rc://*/ta/man/translate/figs-idiom | אֶגְלֶ֧ה אָזְנְךָ֣ | 1 | ||
216 | 4:4 | c6xi | נֶ֥גֶד | 1 | సమక్షంలో. ఈ మనుషులను సాక్షులుగా ఉంచడం వల్ల లావాదేవీ చట్టబద్ధమైనది మరియు కట్టుబడి ఉంటుంది.విమోచించడం అంటే భూమిని కుటుంబంలో ఉంచడానికి కొనడం. | ||
217 | 4:4 | lgq1 | גְּאָ֔ל | 1 | విమోచించడం అంటే భూమిని కుటుంబంలో ఉంచడానికి కొనడం. | ||
218 | 4:4 | ab42 | rc://*/ta/man/translate/grammar-connect-exceptions | אֵ֤ין זוּלָֽתְךָ֙ לִגְא֔וֹל וְאָנֹכִ֖י אַחֲרֶ֑יךָ | 1 | కొన్ని భాషలలో, ఈ విషయాలను కలిపి చెప్పడం గందరగోళంగా ఉండవచ్చు: (1) భూమిని విమోచించడానికి ఎవరూ లేరు, (2) మీరు మాత్రమే భూమిని విడిపించడం చేయవచ్చు, (3) అప్పుడు నేను భూమిని విడిపించడం చేయవచ్చు. మీ భాషలో అలా ఉంటే, మరింత స్పష్టమైన మార్గం కోసం UST ని చూడండి. (చూడండి:[[rc://*/ta/man/translate/grammar-connect-exceptions]]) | |
219 | 4:4 | u548 | וְאָנֹכִ֖י אַחֲרֶ֑יךָ | 1 | బోయజు ఎలీమెలెకుకు తదుపరి సమీప బంధువు,కాబట్టి భూమిని విమోచించే రెండవ హక్కు అతనికి ఉంది. | ||
220 | 4:5 | ut23 | בְּיוֹם־קְנוֹתְךָ֥ & וּ֠מֵאֵת & קָנִ֔יתָה | 1 | |||
221 | 4:5 | ymn8 | rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche | מִיַּ֣ד נָעֳמִ֑י | 1 | ||
222 | 4:5 | dya3 | rc://*/ta/man/translate/figs-idiom | וּ֠מֵאֵת ר֣וּת & קָנִ֔יתָה | 1 | నువ్వు రూతుని కూడా వివాహం చేసుకోవాలి (చూడండి:rc: // en/ta/man/translate/figs-idiom) | |
223 | 4:5 | b3ps | אֵֽשֶׁת־הַמֵּת֙ | 1 | మరణించిన ఎలీమెలెకు కుమారుడి భార్య | ||
224 | 4:5 | b3sy | לְהָקִ֥ים שֵׁם־הַמֵּ֖ת עַל־נַחֲלָתֽוֹ׃ | 1 | ఆస్తిని వారసత్వంగా పొందడానికి మరియు చనిపోయిన తన భర్త ఇంటి పేరును కొనసాగించడానికి ఆమెకు ఒక కుమారుడు ఉండవచ్చు. | ||
225 | 4:5 | ab43 | rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj | הַמֵּ֖ת | 1 | ||
226 | 4:6 | sx9k | אַשְׁחִ֖ית אֶת־נַחֲלָתִ֑י | 1 | |||
227 | 4:6 | sa7h | גְּאַל־לְךָ֤ אַתָּה֙ אֶת־גְּאֻלָּתִ֔י | 1 | నాకు బదులుగా మీరే దాన్ని విమోచించడం చేసుకోండి | ||
228 | 4:7 | wga9 | rc://*/ta/man/translate/writing-background | וְזֹאת֩ | 1 | ఇప్పుడు ఇదే ఆచారం. రూతు సమయంలో మార్పిడి యొక్క ఆచారాన్ని వివరించే కొంత నేపథ్య సమాచారాన్ని అందించడానికి పుస్తక రచయిత కథ చెప్పడం మానేశాడు. కథనంలో నేపథ్య సమాచారాన్ని అందించడానికి మీ భాష యొక్క మార్గాన్ని ఉపయోగించండి. (చూడండి:[[rc://*/ta/man/translate/writing-background]]) | |
229 | 4:7 | lgf5 | rc://*/ta/man/translate/writing-background | לְפָנִ֨ים | 1 | పూర్వ కాలంలో లేదా చాలా కాలం క్రితం. రూతు పుస్తకం వ్రాయబడినప్పుడు ఈ ఆచారం ఇకపై ఆచరించబడదని ఇది సూచిస్తుంది. (చూడండి:rc: // en/ta/man/అనువాదం/రచన-నేపథ్యం) | |
230 | 4:7 | d46w | לְרֵעֵ֑הוּ | 1 | అతని స్నేహితునికి ఇది అతను ఒప్పందం చేసుకున్న వ్యక్తిని సూచిస్తుంది. ఈ పరిస్థితిలో సమీప బంధువు బోయజుకు చెప్పును ఇచ్చాడు. | ||
231 | 4:8 | ab44 | וַיֹּ֧אמֶר הַגֹּאֵ֛ל | 1 | పద్యం యొక్క నేపథ్య సమాచారం తర్వాత కథ యొక్క సంఘటనలు ఇక్కడ మళ్లీ ప్రారంభమవుతాయి. కథ యొక్క సంఘటనలను మళ్లీ చెప్పడానికి మీ భాషా విధానాన్ని ఉపయోగించండి. | ||
232 | 4:9 | zz42 | rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole | לַזְּקֵנִ֜ים וְכָל־הָעָ֗ם | 1 | ఇది సమావేశ స్థలంలో ఉన్న వ్యక్తులందరినీ సూచిస్తుంది, పట్టణంలోని ప్రతి ఒక్కరినీ కాదు. (చూడండి:[[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]]) | |
233 | 4:9 | lwx9 | rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche | מִיַּ֖ד נָעֳמִֽי | 1 | ||
234 | 4:9 | img5 | כָּל־אֲשֶׁ֣ר לֶֽאֱלִימֶ֔לֶךְ וְאֵ֛ת כָּל־אֲשֶׁ֥ר לְכִלְי֖וֹן וּמַחְל֑וֹן | 1 | ఇది నయోమి చనిపోయిన భర్త మరియు కుమారుల భూమి మరియు ఆస్తులన్నింటినీ సూచిస్తుంది. | ||
235 | 4:10 | jdr0 | rc://*/ta/man/translate/grammar-connect-words-phrases | וְגַ֣ם | 1 | Connecting Statement:ఈ అనుసంధాన పదబంధం ద్వారం వద్ద కూర్చున్న వ్యక్తులు బోయజు నయోమి (4: 9) కోసం ఎలీమెలెకు కుటుంబ భూమిని తిరిగి కొనుగోలు చేస్తున్నారనడానికి మరియు బోయజు రూతును తన భార్యగా చెప్పుకునేందుకు సాక్ష్యులు అని సూచిస్తుంది (4:10) . (చూడండి:[[rc://*/ta/man/translate/grammar-connect-words-phrases]]) | |
236 | 4:10 | nm32 | לְהָקִ֤ים שֵׁם־הַמֵּת֙ עַל־נַ֣חֲלָת֔וֹ | 1 | |||
237 | 4:10 | gg1m | rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor | וְלֹא־יִכָּרֵ֧ת שֵׁם־הַמֵּ֛ת מֵעִ֥ם אֶחָ֖יו | 1 | ||
238 | 4:10 | ab61 | rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives | וְלֹא־יִכָּרֵ֧ת שֵׁם־הַמֵּ֛ת | 1 | ||
239 | 4:10 | xpu5 | rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy | וּמִשַּׁ֣עַר מְקוֹמ֑וֹ | 1 | ||
240 | 4:10 | ab45 | עֵדִ֥ים אַתֶּ֖ם הַיּֽוֹם | 1 | మీరు ఈ రోజు ఈ విషయాలు చూశారు మరియు విన్నారు,రేపు వాటి గురించి మాట్లాడగలరు | ||
241 | 4:11 | ua2a | הָעָ֧ם אֲשֶׁר־בַּשַּׁ֛עַר | 1 | ద్వారం దగ్గర కలిసిన వ్యక్తులు | ||
242 | 4:11 | hg6q | rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy | הַבָּאָ֣ה אֶל־בֵּיתֶ֗ךָ | 1 | ||
243 | 4:11 | q47m | כְּרָחֵ֤ל ׀ וּכְלֵאָה֙ | 1 | ఈ ఇద్దరు యాకోబు భార్యలు,వారి పేరు ఇశ్రాయేలు గా మార్చబడింది. | ||
244 | 4:11 | cz4t | בָּנ֤וּ & אֶת־בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל | 1 | ఇశ్రాయేలు దేశంగా మారిన అనేకమంది పిల్లలను కన్నారు | ||
245 | 4:11 | abcb | rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism | וַעֲשֵׂה־חַ֣יִל בְּאֶפְרָ֔תָה וּקְרָא־שֵׁ֖ם בְּבֵ֥ית לָֽחֶם | 1 | ||
246 | 4:11 | ab65 | rc://*/ta/man/translate/figs-imperative | וַעֲשֵׂה־חַ֣יִל בְּאֶפְרָ֔תָה וּקְרָא־שֵׁ֖ם בְּבֵ֥ית לָֽחֶם | 1 | ||
247 | 4:11 | uk9q | וַעֲשֵׂה־חַ֣יִל בְּאֶפְרָ֔תָה | 1 | బెత్లెహేము పట్టణం చుట్టూ ఉన్న ప్రాంతాన్ని ఎఫ్రాతా అని పిలుస్తారు మరియు ఇది ఆ పట్టణానికి మరొక పేరుగా మారింది. బహుశా ఈ పేరు ఇశ్రాయేలీయుల వంశం నుండి వచ్చింది,అది బెత్లెహేమ్ నగరంలో మరియు చుట్టుపక్కల స్థిరపడింది. | ||
248 | 4:12 | fn52 | rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy | וִיהִ֤י בֵֽיתְךָ֙ כְּבֵ֣ית פֶּ֔רֶץ אֲשֶׁר־יָלְדָ֥ה תָמָ֖ר לִֽיהוּדָ֑ה | 1 | ||
249 | 4:12 | a433 | יָלְדָ֥ה תָמָ֖ר לִֽיהוּדָ֑ה | 1 | రూతులాగే తమరు కూడా ఒక వితంతువు. యూదా తామారుతో ఒక కుమారుడిని కన్నది,ఆమె చనిపోయిన తన భర్త ఇంటి పేరును కొనసాగించింది. | ||
250 | 4:12 | xym8 | מִן־הַזֶּ֗רַע אֲשֶׁ֨ר יִתֵּ֤ן יְהוָה֙ לְךָ֔ | 1 | ప్రజలు పెరెజు కోసం చేసినట్లే, బోయజుకి రూతు ద్వారా మంచి పనులు చేసే అనేక మంది పిల్లలను ఇస్తారని,యెహోవా నుండి ఆశీర్వాదం కోసం ప్రజలు అడుగుతున్నారు. మీ భాషలో తగిన దీవెన రూపాన్ని ఉపయోగించండి. | ||
251 | 4:13 | abcc | rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism | וַיִּקַּ֨ח בֹּ֤עַז אֶת־רוּת֙ וַתְּהִי־ל֣וֹ לְאִשָּׁ֔ה | 1 | ఈ రెండు పదబంధాలు చాలా వరకు ఒకే విషయాన్ని సూచిస్తాయి, రెండవ పదబంధాన్ని మొదటిసారి పునరావృతం చేసి, విస్తరిస్తుంది. ఇది హీబ్రూ కవితా శైలి. UST లో ఉన్నట్లుగా రెండు పదబంధాలను కలపవచ్చు. (చూడండి:[[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]]) | |
252 | 4:13 | u21g | rc://*/ta/man/translate/grammar-connect-logic-result | וַיִּקַּ֨ח בֹּ֤עַז אֶת־רוּת֙ | 1 | ఈ వాక్యం బోయజు 10 వ పద్యంలో తాను చెప్పినట్లు చేశాడని సూచిస్తుంది. ఇది ఏ విధమైన హింసను సూచించదు. కింది వాక్యంతో పాటు, దీని అర్థం, ** కాబట్టి బోయజు రూతును వివాహం చేసుకున్నాడు** లేదా కాబట్టి బోయజు రూతును భార్యగా తీసుకున్నాడు. బోయజు చేసిన ఈ చర్య పద్యం 10 లోని ఒప్పందం ఫలితంగా ఉందని సూచించే ఒక అనుసంధాన పదాన్ని ఉపయోగించండి (చూడండి:[[rc://*/ta/man/translate/grammar-connect-logic-result]]) | |
253 | 4:13 | gw77 | rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism | וַיָּבֹ֖א אֵלֶ֑יהָ | 1 | ||
254 | 4:14 | ab46 | rc://*/ta/man/translate/figs-explicit | הַנָּשִׁים֙ | 1 | 1:19 లో పేర్కొన్న విధంగా వీరు పట్టణంలోని మహిళలు. అవసరమైతే దీనిని స్పష్టం చేయవచ్చు. (చూడండి:[[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) | |
255 | 4:14 | ab47 | בָּר֣וּךְ יְהוָ֔ה | 1 | |||
256 | 4:14 | qj8v | rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives | לֹ֣א הִשְׁבִּ֥ית לָ֛ךְ גֹּאֵ֖ל הַיּ֑וֹם | 1 | ||
257 | 4:14 | p8p3 | וְיִקָּרֵ֥א שְׁמ֖וֹ | 1 | ఇది ఒక ఆశీర్వాదం,నయోమి మనవడికి మంచి పేరు మరియు స్వభావం ఉండాలని మహిళలు కోరుకుంటున్నారని పేర్కొన్నారు. మీ భాషలో తగిన దీవెన రూపాన్ని ఉపయోగించండి. | ||
258 | 4:15 | hz3e | לְמֵשִׁ֣יב נֶ֔פֶשׁ | 1 | |||
259 | 4:15 | z5lw | וּלְכַלְכֵּ֖ל אֶת־שֵׂיבָתֵ֑ךְ | 1 | మరియు మీరు వృద్ధాప్యంలో ఉన్నప్పుడు అతను మిమ్మల్ని జాగ్రత్తగా చూసుకుంటాడు. | ||
260 | 4:15 | ab48 | rc://*/ta/man/translate/grammar-connect-logic-result | כִּ֣י | 1 | మాకు ఇది తెలుసు, ఎందుకంటే అనుసరించేది (రూతు అతన్ని పుట్టిందనే వాస్తవం) అతని స్వభావం గురించి మహిళల నమ్మకమైన అంచనాకు కారణమని సూచించే అనుసంధాన పదం లేదా పదబంధాన్ని ఉపయోగించండి. కారణానికి మొదటి స్థానం ఇవ్వడం మరింత సమంజసం అయితే, UST లోని ఆర్డర్ని అనుసరించండి.(చూడండి:[[rc://*/ta/man/translate/grammar-connect-logic-result]]) | |
261 | 4:15 | rpc3 | rc://*/ta/man/translate/figs-idiom | ט֣וֹבָה לָ֔ךְ מִשִּׁבְעָ֖ה בָּנִֽים | 1 | ||
262 | 4:16 | k1w4 | וַתִּקַּ֨ח נָעֳמִ֤י אֶת־הַיֶּ֨לֶד֙ | 1 | నయోమి పిల్లవాడిని ఎత్తుకుంది,ఇది నయోమి బిడ్డను పట్టుకోవడాన్ని సూచిస్తుంది. ఆమె అతన్ని రూతు నుండి ఎలాంటి శత్రు మార్గంలో తీసుకెళ్లినట్లు అనిపించదు. | ||
263 | 4:16 | ab49 | וַתְּהִי־ל֖וֹ לְאֹמֶֽנֶת׃ | 1 | మరియు అతనిని జాగ్రత్తగా చూసుకున్నాడు | ||
264 | 4:17 | ab50 | וַתִּקְרֶאנָה֩ ל֨וֹ הַשְּׁכֵנ֥וֹת שֵׁם֙ & וַתִּקְרֶ֤אנָֽה שְׁמוֹ֙ עוֹבֵ֔ד | 1 | మొదటి పదబంధం నామకరణ ఈవెంట్ని పరిచయం చేస్తుంది మరియు రెండవది ఈవెంట్ని రిపోర్ట్ చేయడానికి దాన్ని రిపీట్ చేస్తుంది. ఇది గందరగోళంగా ఉంటే,రెండు పదబంధాలను కలపవచ్చు. కాబట్టి పొరుగు స్త్రీలు అతనికి ఓబేదు అనే పేరు పెట్టారు లేదా పొరుగు మహిళలు చెప్పారు … మరియు వారు అతనికి ఓబేదు అని పేరు పెట్టారు | ||
265 | 4:17 | fkf2 | יֻלַּד־בֵּ֖ן לְנָעֳמִ֑י | 1 | నయోమికి మళ్లీ ఒక కుమారుడు జన్మించినట్లుగా ఉంది. ఆ బిడ్డ నయోమి మనవడు, ఆమె భౌతిక కుమారుడు కాదని,కానీ అతను నయోమి మరియు రూతు ఇద్దరి కుటుంబ శ్రేణిని కొనసాగిస్తాడని అర్థమైంది. | ||
266 | 4:17 | ab51 | ה֥וּא אֲבִי־יִשַׁ֖י | 1 | తరువాత, అతను యెష్షయికి తండ్రి అయ్యాడు, ఓబేదు, యెష్షయి మరియు దావీదు జననాల మధ్య చాలా సమయం గడిచిందని స్పష్టం చేయడం అవసరం కావచ్చు. | ||
267 | 4:17 | f9ha | rc://*/ta/man/translate/figs-explicit | אֲבִ֥י דָוִֽד | 1 | దావీదు రాజు తండ్రి. రాజు పేర్కొనబడనప్పటికీ, ఈ దావీదు రాజు దావీదు అని అసలు ప్రేక్షకులకు స్పష్టమైంది. (చూడండి: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) | |
268 | 4:18 | mzm1 | תּוֹלְד֣וֹת פָּ֔רֶץ | 1 | పెరెజుతో మొదలుపెట్టి మా వంశపు వారసులు. పెరెజు యూదా కుమారుడని ఇంతకు ముందు పేర్కొనబడినందున, రచయిత పెరెజు నుండి వచ్చిన కుటుంబ శ్రేణిని జాబితా చేస్తూనే ఉన్నాడు. 17 వ వచనం నయోమి మరియు రూతు గురించి కథ ముగింపు, మరియు 18 వ పద్యం ఎఫ్రాతా వంశం యొక్క కుటుంబ శ్రేణిని జాబితా చేసే చివరి విభాగాన్ని ప్రారంభిస్తుంది,ఇది దావీదు రాజు తాతగా ఓబేదు ఎంత ముఖ్యమో చూపిస్తుంది. ఇది క్రొత్త విభాగం అని సూచించే అనుసంధాన పదాన్ని ఉపయోగించండి. ఈ పద్యం కథ యొక్క కాల వ్యవధి కంటే చాలా ముందు సమయాన్ని సూచిస్తుందని మీరు కూడా స్పష్టం చేయాల్సి ఉంటుంది. | ||
269 | 4:19 | rl3k | rc://*/ta/man/translate/translate-names | וְחֶצְרוֹן֙ & עַמִּֽינָדָֽב׃ | 1 | మీ భాషలో సహజమైన ఈ పేర్ల రూపాలను ఉపయోగించండి. (చూడండి:[[rc://*/ta/man/translate/translate-names]]) | |
270 | 4:22 | abcd | rc://*/ta/man/translate/figs-explicit | דָּוִֽד | 1 | దావీదు రాజు. 4:17 న దావీదు గురించి గమనిక చూడండి. (చూడండి:[[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) |