ru_tw/bible/kt/amen.md

3.7 KiB
Raw Permalink Blame History

аминь, истинно

Определение:

Слово “аминь” - это транслитерация еврейского слова אָמֵֽן , которое буквально означает "истинно, да будет так". Это слово  употребляется для того, чтобы подчеркнуть или выделить сказанное человеком, обратить на это внимание, и часто используется в конце молитвы или восхваления Бога. Иногда это слово переводится как “истинно”.

  • В конце молитвы произнесение слова “аминь” выражает согласие с молитвой или желание, чтобы просьба исполнилось.
  • Иисус говорил на арамейском языке (варианте еврейского языка), поэтому Свое учение он часто начинал словом “Аминь”, чтобы подчеркнуть, что то, что он будет говорить, является истиной. Вслед за “аминь” часто следовали слова “говорю вам”. Таким образом Иисус переходил к другому учению, связанному с тем, о чём Он только что говорил.
  • В некоторых переводах Библии такое употребление слова “аминь” переведено как “истинно”.

Варианты перевода:

  • Подумайте, имеется ли в языке, на который вы переводите, особое слово или фраза, употребляемые для того, чтобы подчеркнуть или выделить сказанное.
  • Слово “Аминь”, произнесённое в конце молитвы или в подтверждение чего-либо, можно перевести как “Пусть будет так!”, “Пусть так и случится!” или “Это правда”.
  • В текстах молитв или восхваления Бога вы можете оставить транслитерацию “аминь”, чтобы подчеркнуть связь с иудейской и христианской традицией. Однако имейте в виду, что не все читатели (слушатели) смогут понять, зачем употребляется это слово.
  • Слова Иисуса “Истинно говорю вам” можно также перевести: “Я говорю вам правду” или “Это правда, и Я тоже говорю вам”.
  • Фразу “Истинно, истинно говорю вам” можно перевести как: “Я говорю вам совершенно искренне”, “Я говорю вам абсолютную правду” или “То, что Я вам говорю, правда”.

(См. также: исполнить, истина)

Ссылки на библейский текст:

Данные о слове:

  • Номера Стронга: H543, G281