24 lines
2.4 KiB
Markdown
24 lines
2.4 KiB
Markdown
# ожесточать шею, упрямый
|
||
|
||
## Определение:
|
||
|
||
Выражение “ожесточать шею” — это образное выражение, которое часто встречается в Библии и означает человека, который продолжает не слушаться Бога и отказывается каяться. Такие люди очень надменны и не желают подчиняться Божьей власти.
|
||
|
||
* Точно так же, слово “упрямый” означает человека, который отказывается изменить своё мнение или своё поведение даже тогда, когда другие его об этом просят. Упрямцы не слушают советов и предупреждений других людей.
|
||
* В Ветхом Завете неоднократно описывается упрямство израильтян (они “ожесточили свою шею”), потому что израильтяне отказывались слушать Божьих пророков, которые призывали их покаяться и вернуться к Господу.
|
||
* “Жёсткую” шею трудно нагнуть. Согнутая шея или наклонённая голова — это знак подчинения. Возможно, в языке, на который вы переводите, есть другое образное выражение, означающее отказ подчиняться или изменить своё поведение.
|
||
* Выражение “жёсткая шея” можно перевести как “гордый”, “упрямый”, “высокомерный”, “неуступчивый” или “отказывающийся измениться”.
|
||
|
||
(См. также: [надменный](../other/arrogant.md), [гордый](../other/proud.md), [каяться](../kt/repent.md))
|
||
|
||
## Ссылки на библейский текст:
|
||
|
||
* [Деян. 7:51](rc://ru/tn/help/act/07/51)
|
||
* [Втор. 9:13-14](rc://ru/tn/help/deu/09/13)
|
||
* [Исх. 13:14-16](rc://ru/tn/help/exo/13/14)
|
||
* [Иер. 3:17](rc://ru/tn/help/jer/03/17)
|
||
|
||
## Данные о слове:
|
||
|
||
* Номера Стронга: H47, H3513, H5637, H6203, H6484, H7185, H7186, H7190, H8307, G4830, G46440, G46450
|