44 lines
5.9 KiB
Markdown
44 lines
5.9 KiB
Markdown
# народ
|
||
|
||
## Определение:
|
||
|
||
Народ — это группа людей с общим языком и культурой. “Народом” в Библии обычно называются люди, произошедшие от одного предка, живущие вместе в каком-либо регионе или какой-либо стране, и говорящие на одном языке. Иногда слово “народ” может означать толпу, собравшуюся в определённом месте или по особому случаю.
|
||
|
||
* Во времена Библии представители одного народа имели общих предков и были жителями одной страны, т.е. обычно проживали на одной территории.
|
||
* В зависимости от контекста, слово “народ” может означать “люди одной национальности”, “семья (род)”, “родственники” или “армия”.
|
||
* Слово “народы” (мн. число) обычно употребляется, когда речь идёт о людях других национальностей (не израильтянах). В этом смысле оно обычно означает “язычники”, так как в библейские времена все другие народы, кроме израильтян, были язычниками.
|
||
* Когда говорится о том, что Бог “отделил для Себя народ”, это значит, что Он избрал израильский народ, чтобы он Ему принадлежал и служил.
|
||
|
||
|
||
## Варианты перевода:
|
||
|
||
* Слово “народ” может быть переведено как “народность”, “нация”, “население”, “жители”, “люди”, “племя”, “этнос”, “обитатели”, “люди”, “группа людей”, “соплеменники”.
|
||
* В зависимости от контекста словосочетание “мой народ” можно заменить словами “мои родственники”, “мои братья по крови”, “израильтяне”, “моя семья”, “мои люди”.
|
||
* Выражение “рассею тебя среди народов” можно перевести как “Я сделаю так, что тебе придётся жить среди людей других национальностей” или “вы будете жить разрозненно в разных странах, подобно как семена разбрасывают по полю”.
|
||
* Словосочетание “народ такого-то (указывается имя)” можно перевести как “люди, живущие в…”, “потомки, родившиеся от…”, “семья того-то (указывается имя)”.
|
||
* Фразу “все народы Земли” можно перевести как “все обитатели Земли”, “всё население Земли”.
|
||
|
||
|
||
(См. также: [потомок](../other/descendant.md), [нация, народ](../other/nation.md), [племя](../other/tribe.md), [мир](../kt/world.md))
|
||
|
||
## Ссылки на библейский текст:
|
||
|
||
* [3 Цар. 8:51-53](rc://ru/tn/help/1ki/08/51)
|
||
* [1 Цар. 8:7](rc://ru/tn/help/1sa/08/07)
|
||
* [Втор. 28:9](rc://ru/tn/help/deu/28/09)
|
||
* [Быт. 49:16](rc://ru/tn/help/gen/49/16)
|
||
* [Ruth 1:16](rc://ru/tn/help/rut/01/16)
|
||
|
||
## Примеры из Библейских историй:
|
||
|
||
* **[14:02](rc://ru/tn/help/obs/14/02)** Бог обещал Аврааму, Исааку и Иакову, что даст Обещанную Землю их потомкам, но в то время там проживало много разных **народов**.
|
||
* **[21:02](rc://ru/tn/help/obs/21/02)** Бог обещал Аврааму, что через этого потомка будут благословлены все **народы** мира. Бог исполнит это благословение, когда в будущем пошлёт Мессию. Мессия спасёт от греха людей из всех **народов** мира.
|
||
* **[42:08](rc://ru/tn/help/obs/42/08)** “Тогда Бог простит людям их грехи. Мои ученики будут провозглашать это послание везде и, начиная с Иерусалима, пойдут ко всем **народам**”.
|
||
* **[42:10](rc://ru/tn/help/obs/42/10)** “Бог дал Мне власть на небе и на земле. Поэтому Я говорю вам, чтобы вы шли и приобретали учеников во всех **народах**. Крестите их во имя Отца, Сына и Святого Духа. Вы должны учить их исполнять всё, что Я вам говорил. И помните, что Я всегда буду с вами”.
|
||
* **[48:11](rc://ru/tn/help/obs/48/11)** Теперь любой человек, который вступает в Новый Завет, присоединяется к Божьему **народу**.
|
||
* **[50:03](rc://ru/tn/help/obs/50/03)** Он сказал: “Идите и помогайте людям из всех **народов** становиться Моими учениками!” Также Он сказал: “Поля созрели для жатвы”.
|
||
|
||
|
||
## Данные о слове:
|
||
|
||
* Номера Стронга: H249, H523, H524, H776, H1121, H1471, H3816, H5712, H5971, H5972, H6153, G10740, G10850, G12180, G14840, G25600, G29920, G37930 |