37 lines
3.9 KiB
Markdown
37 lines
3.9 KiB
Markdown
# свет, просвещать, освещать
|
||
|
||
## Определение:
|
||
|
||
Слово “свет” часто используется в Библии в переносном смысле, как образное выражение для обозначения мудрости, жизни, праведности, истины или счастья (см. [метафора](rc://ru/ta/man/translate/figs-metaphor)). Свет и тьма — это два противоположных явления, ведь тьма — это отсутствие света. Образы света и тьмы часто используются в Библии в паре.
|
||
|
||
* Иисус сказал: “Я — Свет для этого мира”. Это значит, что Иисус принёс истинные Божьи слова, обращённые к миру, и спас людей из тьмы их грехов.
|
||
* Апостол Иоанн писал: “Бог — это Свет, и в Нём нет никакой тьмы”.
|
||
* Верующие в Иисуса должны жить так, чтобы их жизнь была подобна светильникам, которые проливают свет и позволяют людям увидеть величие Бога.
|
||
* Христиане призваны “ходить во свете”. Это значит, что они должны жить в соответствии с Божьей волей и избегать греха.
|
||
* Фраза “ходить во свете” означает “жить богоугодной жизнью”, “творить добро”, “поступать правильно”. Фраза “ходить во тьме” означает “противиться Богу”, “грешить”.
|
||
* Глагол “просвещать” означает “делать освещенным” и часто используется в переносном смысле со значением “учить, открывать истину, рассказывать правду”.
|
||
* “Освещать что-либо” значит “делать так, чтобы стало светло и было всё видно”.
|
||
|
||
## Варианты перевода:
|
||
|
||
* Когда слово “свет” и “тьма” употребляются в переносном значении, важно подчеркнуть различия между прямым и переносным значениями этих слов. Например, фразу “дети света” вы можете перевести как “праведные люди, чья жизнь подобна яркому солнечному свету”.
|
||
* Убедитесь, что слово “свет” не указывает на какой-то объект, излучающий свет (например, на лампу или солнце). Слово, которое следует использовать в переводе, должно обозначать сам свет, а не его источник.
|
||
|
||
(См. также: [тьма](../other/darkness.md), [святой](../kt/holy.md), [праведный](../kt/righteous.md), [истинный](../kt/true.md))
|
||
|
||
## Ссылки на библейский текст:
|
||
|
||
* [1 Ин. 1:7](rc://ru/tn/help/1jn/01/07)
|
||
* [1 Ин. 2:8](rc://ru/tn/help/1jn/02/08)
|
||
* [2 Кор. 4:6](rc://ru/tn/help/2co/04/06)
|
||
* [Деян. 26:18](rc://ru/tn/help/act/26/18)
|
||
* [Ис. 2:5](rc://ru/tn/help/isa/02/05)
|
||
* [Ин. 1:5](rc://ru/tn/help/jhn/01/05)
|
||
* [Мф. 5:16](rc://ru/tn/help/mat/05/16)
|
||
* [Мф. 6:23](rc://ru/tn/help/mat/06/23)
|
||
* [Неем. 9:12-13](rc://ru/tn/help/neh/09/12)
|
||
* [Откр. 18:23-24](rc://ru/tn/help/rev/18/23)
|
||
|
||
## Данные о слове:
|
||
|
||
* Номера Стронга: H216, H217, H3313, H3974, H5051, H5094, H5105, H5216, H7837, G6810, G7960, G16450, G29850, G30880, G53380, G54570, G54580, G54600, G54620 |