38 lines
3.9 KiB
Markdown
38 lines
3.9 KiB
Markdown
# плен, пленник, пленять
|
||
|
||
## Определение:
|
||
|
||
Пленом называется насильственный захват людей и ограничение их свободы, принудительное содержание их там, где они не хотят находиться (например, в другой стране).
|
||
|
||
* Жители Иудеи были захвачены в плен и уведены в Вавилон. Их плен продлился 70 лет.
|
||
* Очень часто захватчики заставляют пленников работать на тяжёлых работах.
|
||
* Даниил и Неемия были израильскими пленниками и работали на благо вавилонских царей.
|
||
* “Взять в плен” или “пленить” означает “захватить с применением силы”.
|
||
* “Пленник” — это человек, которого захыватили в плен.
|
||
* Выражение “увести в плен” означает “схватить и насильно увести в другое место”, “насильно удерживать”.
|
||
* Образ плена часто используется в переносном смысле. Например, апостол Павел призывал верующих “брать в плен” (“пленять”) свои мысли и подчинять их Христу.
|
||
* Апостол также писал о том, что человек может “попасть в плен греха” (“быть захвачен в плен (пленён) грехом”). Это выражение означает, что грех может контролировать человека, как завоеватели контролируют своих пленников.
|
||
|
||
## Варианты перевода
|
||
|
||
* В зависимости от контекста выражение “держать в плену” можно перевести как “не давать свободы”, “не выпускать из заточения”, “принуждать жить в чужой земле”.
|
||
* Выражение “увести в плен” можно перевести как “захватить”, “лишить свободы”, “заставить жить на чужбине”.
|
||
* Фразу “земля плена” можно перевести как “земля, куда людей увели в плен”.
|
||
|
||
* Слово “пленник” можно заменить словами “человек, попавший в плен”, “порабощённый человек”.
|
||
* В зависимости от контекста слово “плен” можно перевести как “неволя”, “несвобода”, “рабство”, “подневольное проживание в чужой стране”.
|
||
* В переносном смысле выражение “пленить (взять в плен) кого-либо” означает “полностью подчинить себе”, “заставить человека мыслить и поступать определённым образом”.
|
||
|
||
(См. также: [Вавилон](../names/babylon.md), [плен](../other/exile.md), [тюрьма](../other/prison.md), [схватить](../other/seize.md))
|
||
|
||
## Ссылки на библейский текст:
|
||
|
||
* [2 Кор. 10:5](rc://ru/tn/help/2co/10/05)
|
||
* [Ис. 20:4](rc://ru/tn/help/isa/20/04)
|
||
* [Иер. 43:3](rc://ru/tn/help/jer/43/03)
|
||
* [Лк. 4:18](rc://ru/tn/help/luk/04/18)
|
||
|
||
## Данные о слове:
|
||
|
||
* Номера Стронга: H1123, H1473, H1540, H1546, H1547, H2925, H6808, H7617, H7622, H7628, H7633, H7686, H7870, G1610, G1620, G1630, G1640, G22210
|