39 lines
4.3 KiB
Markdown
39 lines
4.3 KiB
Markdown
# собираться, собрание, общество, торжественное собрание
|
||
|
||
## Определение:
|
||
|
||
“Собрание” — это группа людей, сошедшихся вместе с определенной целью, например, для обсуждения каких-либо вопросов, для принятия решения, для какого-то дела или просто для общения. Собранием может быть группа, организованная официально и на постоянной основе, или же это может быть группа, собирающаяся время от времени по особому случаю или для определённой цели. Глагол “собираться” означает “приходить в одно место с целью сделать что-то вместе” — например, чтобы вместе прославить Бога, или чтобы вместе дать отпор врагу, или чтобы вместе отпраздновать победу.
|
||
|
||
### Ветхий Завет
|
||
|
||
* В Ветхом Завете существовало особое собрание, которое называлось “торжественным собранием”: израильский народ собирался для того, чтобы прославить Бога Яхве.
|
||
* Слово “собрание” или “общество” использовалось также для обозначения всех израильтян как единой группы.
|
||
* При описании ситуаций, когда израильтяне собирались все вместе, чтобы принять какое-то решение или что-то обсудить, такое собрание часто называлось “общество”.
|
||
|
||
### Новый Завет
|
||
|
||
* Во времена Нового Завета в Иерусалиме созывалось собрание из семидесяти старейшин израильского народа. На этом собрании обсуждались юридические вопросы и разрешались споры между людьми. Такое собрание называлось “синедрионом” или “Советом”.
|
||
|
||
### Варианты перевода
|
||
|
||
* В зависимости от контекста, слово “собрание” можно перевести как “собрание”, “община”, “совет”, “армия”, “большая группа людей”.
|
||
* Слово “общество” можно перевести как “все люди” или “все люди, которые собрались”.
|
||
* Когда это слово относится ко всему израильскому народу, его можно заменить словами “общество” или “народ Израиля”.
|
||
* Фразы “всё общество” и “всё собрание” можно перевести как “все”, “каждый”, “весь народ”, “все израильтяне”. (См. [гипербола](rc://ru/ta/man/translate/figs-hyperbole))
|
||
* Слово “собрание”, означающее большое количество вооруженных людей, можно перевести как “армия”.
|
||
* Глагол “собираться”, можно перевести как “приходить в одно место” или “объединяться”.
|
||
|
||
(См. также: [совет](../other/council.md))
|
||
|
||
## Ссылки на библейский текст:
|
||
|
||
* [3 Цар. 8:14](rc://ru/tn/help/1ki/08/14)
|
||
* [Деян. 7:38](rc://ru/tn/help/act/07/38)
|
||
* [Ездр. 10:12-13](rc://ru/tn/help/ezr/10/12)
|
||
* [Евр. 12:22-24](rc://ru/tn/help/heb/12/22)
|
||
* [Лев. 4:20-21](rc://ru/tn/help/lev/04/20)
|
||
* [Неем. 8:1-3](rc://ru/tn/help/neh/08/01)
|
||
|
||
## Данные о слове:
|
||
|
||
* Номера Стронга: H622, H1481, H2199, H3259, H4150, H4186, H4744, H5475, H5712, H6116, H6908, H6950, H6951, H6952, G15770, G38310, G48630, G48640, G48710, G49050 |