30 lines
2.1 KiB
Markdown
30 lines
2.1 KiB
Markdown
# тревога, встревоженный
|
||
|
||
## Определение:
|
||
|
||
Слово “тревога” означает сигнал, предупреждающий людей об опасности. Словосочетание “быть встревоженным” означает “очень беспокоиться” или “бояться какой-либо угрозы”.
|
||
|
||
* Царь Иосафат был встревожен, когда услышал, что моавитяне решили напасть на Иудею.
|
||
* Иисус говорил Своим ученикам, чтобы они не тревожились, когда будут слышать о бедствиях, происходящих в последние времена.
|
||
* Выражение “подать сигнал тревоги” означает “сделать предупреждение”. В древние времена человек мог “подать сигнал тревоги”, издав какой-либо звук.
|
||
|
||
|
||
## Варианты перевода
|
||
|
||
* Словосочетание “встревожить кого-то” означает “обеспокоить кого-то” или “взволновать кого-то”.
|
||
* Слово “встревожиться” можно перевести как: “забеспокоиться”, “испугаться” или “прийти в волнение”.
|
||
* Выражение “тревожный сигнал” может переводиться как: “предупреждение”, “объявление о приближающейся опасности” или “звук трубы, предупреждающий об опасности”.
|
||
|
||
|
||
(См. также: [Иосафат](../names/jehoshaphat.md), [Моав](../names/moab.md))
|
||
|
||
## Ссылки на библейский текст:
|
||
|
||
* [Дан. 11:44-45](rc://ru/tn/help/dan/11/44)
|
||
* [Иер. 4:19-20](rc://ru/tn/help/jer/04/19)
|
||
* [Чис. 10:9](rc://ru/tn/help/num/10/09)
|
||
|
||
## Данные о слове:
|
||
|
||
* Номера Стронга: H7321, H8643
|