5.2 KiB
призывать, звать, провозглашать
Определение:
Слова “призывать”, “воззвать”, “провозглашать” буквально означают “говорить громко” кому-то, находящемуся далеко. С корнем “звать” есть также несколько слов с переносным значением. Слово “проповедовать” может означать “объявлять”, “провозглашать”, “учить”.
-
“Провозглашать что-либо” означает “громко публично объявлять о чём-либо”: в древности, когда не было газет и телевидения, новые законы и/или распоряжения царя “провозглашались”, то есть объявлялись громко на площадях и в местах скопления людей, чтобы каждый мог услышать и узнать об этом.
-
“Взывать к кому-либо” означает кричать или громко обращаться к кому-то, а также звать кого-то на помощь, особенно Бога.
-
Хотя слово “призывать” означает “позвать к себе”, в Библии это слово часто имеет значение “побуждать”, “склонять” или “просить или приказывать (что-то сделать)”.
-
Бог призывает людей прийти к Нему и быть Его народом. Это — их “призвание”.
-
Фраза “Бог призывает людей” людей означает, что Бог назначил или выбрал людей, чтобы они стали Его детьми, Его слугами и представителями, распространяющими Его весть спасения через Иисуса Христа.
-
“Называться именем” кого-либо означает, что человеку даровано право носить имя кого-то другого. Бог говорит, что Он назвал Свой народ Своим именем.
-
Фраза “Я назвал тебя по имени” означает, что Бог избрал лично этого человека.
Варианты перевода:
- Слово “призывать” можно перевести словом, означающим “звать к Себе” с каким-то намерением или целью.
- Фразу “взывать к Тебе” можно перевести как “просить Тебя о помощи” или “усиленно молить Тебя”.
- Когда в Библии говорится, что Бог “призвал” нас быть Его слугами, то это можно перевести как “избрал нас” или “назначил нас” быть Его слугами.
- Фразу “и назовёшь его...” можно также перевести как “и дашь ему имя...”.
- Фразу “его зовут” можно перевести как “его имя...”.
- Фразу “твоё призвание” можно перевести как “твоё предназначение”, “Божье намерение о тебе” или “Божье дело, предназначенное для тебя”.
- Фразу “призывать имя Господа” можно перевести как “искать Господа и полагаться на Него” или “доверять Господу и слушаться Его”.
- Фразу “взывать о...” иногда можно перевести как “требовать”, “просить” или “повелевать”.
- Фразу “ты назван моим именем” можно перевести как “я дал тебе своё имя, чтобы ты был моим”.
- Когда Бог говорит: “Я назвал тебя по имени”, то это можно перевести как “Я знаю тебя и избрал тебя”.
(См. также: молиться, кричать)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H559, H2199, H4744, H6817, H7121, H7123, H7769, H7773, G154, G363, G1458, G1528, G1941, G1951, G2028, G2046, G2564, G2821, G2822, G2840, G2919, G3004, G3106, G3333, G3343, G3603, G3686, G3687, G4316, G4341, G4377, G4779, G4867, G5455, G5537, G5581