rml_obs/content/18.md

34 KiB
Raw Permalink Blame History

18. Разделённое царство

Русский South Slavic Ardilean Bayash Vlach Čergarski Vlach Gurbert Vlach Western Arli RML
18. Разделённое царство 18. Ăмпăрцăтă Кралэвства 18. Подэлимэ царство 18. Уладо царство 18. Улавдо царство 18. Дэвэл розчиндя царсво пэ дуй котыра

OBS Image

Русский South Slavic Ardilean Bayash Vlach Čergarski Vlach Gurbert Vlach Western Arli RML
Царь Давид правил 40 лет. После его смерти Израилем начал править его сын Соломон. Бог обратился к Соломону и спросил, чего тот хочет больше всего. Соломон попросил Бога дать ему мудрость для управления народом. Это понравилось Богу, и Он сделал Соломона самым мудрым человеком в мире. Кроме того, что Бог сделал Соломона очень мудрым правителем, Бог сделал его и очень богатым. 1 Дă пă мулц ай, Давид у мурит, шă фишйору алуй Соломон су апукат сă владаласкă пă Израэл. Димизов у свитит алу Соломон шă лу ăнтрибат шэ гăнджэшчьи май тари. Кăнд у шйирут Соломон мудрост, Димизов арэ задоволян ку аэ шă лу фăкут май тари мудар ом пă пăмăнт. Соломон су ăнвăцат мулчьи стварур шă арэ мудар судац. Димизов лу фăкут шă тари гăздак. 1 Палэ бут брш, о Давид муло. А лэско чхаво о Саломон почнисардас тэ владил по Израэл. О Дэл проговорисардас э Саломонэшчьэ тхай пхучла лэс со майбут камэс тэ авэл тут. Кана о Саломон манглас мудрост, о Дэл сас задовољно тхай чьэрдас лэс тэ авэл май мудро мануш по тхэм. О Саломон сичьило бут стварья тхай сас зуралэ мудро судцо. О Дэл чьэрда лэс тэ авэл ви зуралэ барвало мануш. 1 Накхлэ бут бэрша, о Давид муло. Лэсо чхаво о Саломон лийа тэ владил по Израэл. О Дол вачарда э Саломонэса тхай пучля лэ со эм вишэ лэстар манджёл. Кана о Соломон мангля мудрост, о Дол саса бут задовољно лэстар тхай чэрдалэ эм мудро мануш ко свэто. О Саломон сиклило бут ствара голэсэ саса бут мудро судийа. О Дол чэрда лэ тэ авол эм барвало. 1 Пало бут бэрша, о Давид муло, а лэсоро чхаво о Соломон лэля тэ владини упро Израэл. О Дэвэл вачьэрджя э Соломонэя хэм пучля лэ со найвишэ мангэла. Кэд о Соломон родинджя джандипэ, о Дэвэл инэлэ задовољно хэм чьэрджя лэ тэ овэл найджандо мануш ки пхув. О Соломон сиклило бут со хэм инэлэ бут джандо судия. О Дэвэл чьэрджя лэ тэ овэл бут барвало. 1 Давидо сыс царёса 40 бэрш. Сыр ёв мэя дэ Израилё ача хулай лэскиро чаво Соломоно. Дэвэл путча кэ Соломоно, со ту камэс бутыр сарэстыр. Соломоно мангья кэ Дэвэл тэ дэл лэскэ годы, соб ёв тэ рукавадит манушэнса. Дава покамняпэ Дэвлэскэ, Ёв кэрдя со Соломоно исыс само годявир мануш дэ свэто. Мало дова, со Дэвэл кэрдя Соломонос годявирэса хуласа, Дэвэл кэрдя лэс дрыван барвалэса.

OBS Image

Русский South Slavic Ardilean Bayash Vlach Čergarski Vlach Gurbert Vlach Western Arli RML
В Иерусалиме Соломон построил Храм, который хотел построить его отец Давид. Ещё при жизни Давид собрал материалы на его строительство. Теперь народ поклонялся Богу и приносил Ему жертвы в Храме, а не в Шатре Собрания. Бог присутствовал в Храме и был там вместе со Своим народом. 2 Ăм Йэрузалэм Соломон у фăкут Храм кари татăсу Давид планăрзэ шă акулижэ матэрийалур. Лумэ аку славалэ пă Димизов шă адушэ жртвур ла Храм ăм лок дă Шатра дă Састанак. Димизов у винит шă арэ ăм Храм, шă йăл куста акуло ку лумэ алуй. 2 О Саломон, андо Йэрусалимо ваздас храмо палэ саво лэско дад о Давид чьэрдас плано тхай чьидас матрийали. О тхэм акана поштуинас э Дэвлэ тхай приносилас лэшчьэ жртвэ андо храмо умэсто андо шатори э састанкоско. О Дэл авило тхай сас присутно андо храмо, тхай трайилас пирэ тхэмэя. 2 Ано Йэрусалим, о Саломон чэрда о Храм савэсэ план чэрда лэсо дад тхай чидийа матэрийал. О народо акана кланисайло э Дэвлэсэ тхай анда курбанурэн ано Храм умэсто ано Шатори тарэ Састанкура. О Дол авило ано Храм, тхай живисада пэ народоса. 2 О Соломон ваздинджя Храм ано Йэрусалим зако саво лэсоро дад о Давид чьэрджя план хэм чэдинджя матэриял. О народо акана славинджя э Дэвлэ хэм анджя жртвэ ано Храм, а англэдэр адава инэ чьэрэна ано Шатори зако састанко. О Дэвэл ало хэм инэлэ ано Храм, хэм живинджя пэ народоя. 2 Дэ Иерусалимо Соломоно кэрдя Кхэр Дэвлэско, саво камня тэ кэрэл лэско дат Давидо. Сыр Давидо сыс джидо то скэдыя саро со сыс трэби соб тэкэрэ Дэвлэско Кхэр. Кана мануша поклонинэнпэ Дэвлэскэ и янэн Лэскэ жэртвы до Кхэр, а нанэ дэ Шатра Собрания. Дэвэл исыс дэ Кхэр и исыс пэскирэ манушэнса.

OBS Image

Русский South Slavic Ardilean Bayash Vlach Čergarski Vlach Gurbert Vlach Western Arli RML
Несмотря на то, что Соломон был мудрым, он не послушался Бога и стал брать в жёны женщин из чужих народов, с которыми Бог запретил заключать браки. Многие из этих женщин привезли с собой своих богов и поклонялись им. А когда Соломон постарел, он тоже начал поклоняться их богам. 3 Али Соломон плăшэ муэр дăм алчилэ пăмăнтур. Йăл ну лу пус урэчи пă Димизов аша кăнд у ăнсурат мулчи муэр, май шэва шă 1000 дă эли! Мулчьи дăм муэрилэшчьэ винэ дăм алчилэ пăмăнтур шă ур адус пă димизэйи алор ку эли шă май пă дă парчьи ли славалэ. Кăнд Соломон арэ бăтăрн, шă йăл славалэ димизэйи алор. 3 Али о Саломон волилас э ромнэн андар э авэр пхувья. Тхай зато чи пачьайас э Дэвлэшчьэ тхай лийас пэшчьэ палэ ромня бутэ манушнэн, скоро милэн (1000) лэн! Бут катар годола манушня авилинэ андар э авэр пхувья тхай андинэ пэса пирэ дэвлэн тхай настависардинэ тэ поштуин лэн. Кана о Саломон пхурайло ви во почнисардас тэ поштуисарэл пирэ ромнэнджэ дэвлэн. 3 О Саломон мангля ромнэн андарэ авэра пхува. Саса нэпослушно э Дэвлэсэ тхай жэнисада бутэ ромнэн, сасалэ пашэ 1000 джювля! Бут лэндар сэса джювля андарэ авэра пхува тхай вон андэ пэ дэвлэн пэса, савэнджэ кланисайлэ. Кана о Саломон саса пурано, и вов кланисайло лэнджэ дэвлэнджэ. 3 Али о Соломон бут волинджя э джювлэн таро авэра пхувья. На шунджя э Дэвлэ хэм лэля бутэ ромнэн, джи сар 1000 ромня инолэ! Бут адалэ ромнэндар алэ таро авэра пхувья, а пумэнцар анэна инэ пумарэ дэвлэн савэн инэ славинэна. Кэд о Соломон пурандило, хэм ов да лэля тэ славини лэнгэрэ дэвлэн. 3 Соломоно и сыс годявир, нэ ёв на кандыя Дэвлэс, и лыя тэ лэл пал пэстэ ромнэн авирэ родостыр, савэнса Дэвэл пхэндя тэ накэрэ бьява. Бут джювля яндэ пэса пэскирэн дэвлэн и поклонинэнаспэ лэнгэ. А сыр Соломоно пхурия, ёв ача тэ поклонинэпэ лэнгирэ дэвлэнгэ.

OBS Image

Русский South Slavic Ardilean Bayash Vlach Čergarski Vlach Gurbert Vlach Western Arli RML
За это Бог рассердился на Соломона и сказал, что накажет его, разделив израильский народ на два царства. Произойдёт это после смерти Соломона. 4 Димизов арэ миргиш пă Соломон шă казна пăнтру аэ шэ Соломон ну лу пус урэчьи, йăл у игирит кă у ăмпăрцă нацийурлэ алу Израэл ăм довă кралэвствур дă пă морчэ алу Соломон. 4 О Дэл холяйло по Саломон тхай обэчьисардас лэшчьэ, сар э казна палэ годова кай чи пачьайас э Дэвлэшчьэ, обэчьисардас кай након э Саломонэско смрто, подэлила э Израэлошчьэ тхэмэс андэ дуй царствурья. 4 О Дол саса холямо по Саломон тхай, сар казна э за кэ Саломонэсо нэвэрство, обэчьисада кай ка подэлил э народо Израэлсконэ кэ дуй царствура палэ лэсо мэрипэ. 4 О Дэвэл xолянджя упро Соломон хэм сар казна зако адава со о Соломон на инэ лэсэ вэрно о Дэвэл обэчьинджя лэсэ да пало лэсоро мэриба э Израэлэсоро народо ка овэл улавдо ко дуй царствия. 4 Пал дава Дэвэл холясыя пэ Соломоностэ и пхэндя, со Ёв разделит израильсконэн манушэн пэ дуй царства. И кэрэла ада сыр мэрэла Солмоно.

OBS Image

Русский South Slavic Ardilean Bayash Vlach Čergarski Vlach Gurbert Vlach Western Arli RML
Когда Соломон умер, царём стал его сын Ровоам. Весь народ Израиля собрался вместе, чтобы признать его царём. Люди пожаловались Ровоаму, что Соломон заставлял их выполнять много тяжёлой работы и платить много налогов. Они попросили Ровоама облегчить их работу. 5 Дă пă шэ Соломон у мурит, фишйору арэ Рэхобоам, йăл у фост краљ. Рэхобоам арэ ом фăрдă фири. Тотă лумэ алу Израэл ур винит уна сă ăл факă пă йăл краљ. Йэй сур жалалит ла йăл кă Соломон лю пус сă лукри мулт грэ лукру шă сă плăчаскă мулт порэз. 5 Након со муло о Саломон, лэско чхаво о Ровоам постанисардас царо. О Ровоам сас би годжявэр. Са о тхэм андар о Израэл чьидапэс тэ потврдин лэспало царо. Пхэндас э Ровоамэшчьэ кай о Саломон традэлас лэн тэ пхарэ чьэрэн бучьи тхай тэ почьинэн о баро порэз. 5 О Саломон кана муло, лэсо чхаво, о Ровоам, чэрдило царо. О Ровоам саса дило. Са э мануша таро Израэлско народо чидиэпэ тэ потврдин лэ царосэ. Вачардэ э Ровоамэсэ кай о Саломон чхувола лэн тэ чэрэн пхари бучи тхай починэна лэсэ баро порэзи. 5 Кэд муло о Соломон, лэсоро чхаво о Ровоам уло царо. Ов на инэлэ разумно мануш. Са о Израэлци чэдинджэ пэ тэ прогласинэн лэ царосэ. Жалинджэ пэ лэсэ да о Соломон тэринджя лэн тэ чьэрэн пхарэ бучьа хэм тэ платинэн бут порэз. 5 Сыр Соломоно мэя, то царёса тэрдыя лэскэ чаво Ровоамо. Сарэ Израильска мануша сткэдынэпэ кэтанэ, соб тэ прижинэ лэс царёса. Мануша пхэндэ Ровоамоскэ, со ёнэ кэрэнас пхари буты кэ Соломоно и покинэнас лэскэ бут ловэ. Ёнэ помангнэ Ровоамос те на дэл лэнгэ пхари буты.

OBS Image

Русский South Slavic Ardilean Bayash Vlach Čergarski Vlach Gurbert Vlach Western Arli RML
Но Ровоам очень глупо ответил на их просьбу: «Вы говорите, что мой отец Соломон заставлял вас выполнять тяжёлую работу. У меня вы будете работать ещё тяжелей и наказывать вас будут ещё сильней, чем у него!» 6 Рэхобоам свитэ булунзэми: “Вой гăнджэц кă тата амнёв Соломон ву пус сă лукрăц грэ, али йу ви фашйи сă лукрăц май тари дă кит шэ йăл ву пус, шă йу ви казнали май тари дă кит шэ вă казналэ йăл.” 6 О Ровоам дилэ пхэндас лэнджэ: “Тумэн гндин кай мунгро дад о Саломон традэлас тумэн тэ пхарэс чьэрэн бучьи, али мэ традава тумэн йош майпхарэ тэ чьэрэн бучьи нэго со во традэлас тумэн, тхай казнива тумэн май бут нэго во.” 6 О Ровоам лэнджэ дилэстэ вачарда: “Тумэн мислисадэн кай мо дад о Саломон чхувола тумэн тэ чэрэн пхари бучи, мэ ка чхував тумэн тэ чэрэн ваджи по пхари бучи, тхай ка казнив тумэн по бут нэго вов.” 6 Э Ровоамэсоро одговор на инэлэ шукар: “Тумэн мислинджэн да мо дад о Соломон тэринджя тумэн тэ чьэрэн пхарэ бучьа, али мэ ка тэринав тумэн тэ чьэрэн по пхарэ бучьа нэго со ов тэринджя тумэн хэм ка казнинав тумэн по зоралэ нэго со ов казнинджя тумэн.” 6 Нэ Ровоамо пхэндя лэнгэ: «Тумэ ракирэн, со кэ миро дат Соломоно тумэ кэрэнас пхари буты. А мандэ тумэ лэна тэкэрэн ще пхарэдыр и наказывать тумэн лэна дрыванэдыр, чем кэ миро дат!»

OBS Image

Русский South Slavic Ardilean Bayash Vlach Čergarski Vlach Gurbert Vlach Western Arli RML
Когда народ услышал эти слова, большинство из них восстало против Ровоама. Десять родов Израиля не захотели оставаться под властью Ровоама и отказались считать его своим царём. С Ровоамом осталось только два рода, которые стали называться царством Иуды или Иудеей. 7 Зэшйи (10) сăмăнц дă нациэ алу Израэл сур ăнторс против дă Рэхобоам. Нума довă сăмăнцур ур рăмас ку йăл. Эшчьэ довă сăмăнц ур фост кралэвства алу Йуда. 7 Тхай гайда, дэш э Израэлошчьэ плэмэнурья побунисайлэ против о Ровоам. Само дуй плэмэнурья ачхилинэ лэшчьэ вэрнэ. Акала дуй плэмэнурья постанисардинэ э Йудэйско царство. 7 Дэш плэмэнура таро Израэлско народо бунисайлэ против о Ровоам. Ачхилэ лэсэ вэрна само дуй плэмэнура. Кала дуй плэмэнура постанисадэ о Йудэйско царство. 7 И аджяхар, дэш плэмэня э Израэлэсэрэ на манглэ э Ровоамэ царосэ. Само дуй плэмия ачхилэ лэсэ вэрна. Адала дуй плэмия улэ царство вичимэ Э йудэякоро царство. 7 Сыр шундэ мануша адала лава, бут манушэн лэндыр гинэ против Ровоамостыр. Дэш роды Израиля на закамнэ тэпрынэ лэскиро лав и тэ прылэ лэс пэскирэ царёса. Ровоамоса ачнэпэ дуй роды, савэ лынэ тэкхарэпэ царство Иуды или Иудеей.

OBS Image

Русский South Slavic Ardilean Bayash Vlach Čergarski Vlach Gurbert Vlach Western Arli RML
Другие десять родов избрали себе царём человека по имени Иеровоам. Эти десять родов проживали в северной части страны. Они стали называться царством Израиля. 8 Алчилэ зэшйи (10) сăмăнц дă нацийур алу Израэл кари сур ăнторс против дă Рэхобоам лур пус пă ом шэ сă чима Йэробоам сă фийă кралю алор. Йэй шур фăкут лок дă кралэвства алор пă сэвэрна парчьи дă пăмăнт шă сă чима кралэвства алу Израэл. 8 Авэр дэш тхэма андар э Израэлоско плэмэно, савэ побунисайлэ против о Ровоам, чхутинэ э манушэс саво акхардолас Йэробоам тэ авэл лэнго царо. Пиро царство чхутинэ андэ сэвэрно риг э пхувьяко, а акхардинэпэс э Израэлоско царство. 8 Кола дэш плэмэнура таро Израэлско народо савэ бунисайлэ против о Ровоам чутэ манушэ касо алав си Йэровоам тэ авол лэнго царо. Чутэ по царство ано сэвэрно тхан э пхувако тхай диэлэ вика Израэлско царство. 8 Авэр дэш плэмэня э Израэлэсэрэ, кола на манглэ э Ровоамэ царосэ, чхивджэ царосэ э манушэ пало анав Йэровоам. Лэнгоро царство инэлэ ко упруно котор э пхувьякоро, а вичинджэ лэ Э израэлэсоро царство. 8 Авир дэш роды выкэдынэ пэскэ царёс манушэс савэн кхарэн Иеровоам, адалэ дэш роды дживэнас пэ сэвэрно боко свэто. Ёнэ лынэ тэ кхарэпэ Царсво Израиля.

OBS Image

Русский South Slavic Ardilean Bayash Vlach Čergarski Vlach Gurbert Vlach Western Arli RML
Царь Израиля, Иеровоам, оказался плохим царём. Он не стал подчиняться Богу и склонил народ жить в грехе. Иеровоам поставил для своего народа двух идолов, и народ больше не ходил в Иерусалим, который был на территории Иудеи, и не поклонялся Богу в Храме. 9 Йэробоам су ăнторс против дă Димизов шă лю фăкут пă луми сă грэшиласкă. Йăл у фăкут дой идолур пăнтру лумэ сă славаласкă ăм лок сă славаласкă пă Димизов ăм Храм ăм кралэвства алу Йуда. 9 О Йэровоам побунисайло против о Дэл тхай црдас э тхэмэс по бэзах. Ваздас дуй идолурья тэ о тхэм поштуил лэн, умэсто тэ поштуин э Дэвлэс андо храмо андо Йудэйско царство. 9 О Йэровоам бунисайло против о Дол тхай чута э манушэн анэ грэхура. Чэрда дуэн идолэн тэ би кланинапэ лэнджэ умэсто э Дэвлэсэ ано Храм ано Йудэйско царство. 9 О Йэровоам бунисало против о Дэвэл хэм лэгарджя э манушэн ано грэх. Чьэрджя дуэ идолэн тэ шай лэсоро народо славини лэн, а на э Дэвлэ ано Храм савои ано царство э Йудэякоро. 9 Царё Израилёско, Иеровоамо, исыс нанэ лачо царё. Ёв на кандэлас Дэвлэс и сыклякирэлас манушэн тэ дживэн до бэзэх. Иеровоамо тчидя ваш пэскирэнгэ манушэнгэ дуен идалэн, и мануша бутыр на пхирэнас дэ Иерусалимо, саво исыс пэ пхув Иудеи, и на поклонинэнаспэ Дэвлэскэ дэ Лэско Кхэр.

OBS Image

Русский South Slavic Ardilean Bayash Vlach Čergarski Vlach Gurbert Vlach Western Arli RML
Иудея и Израиль враждовали и часто воевали между собой. 10 Кралэвства алу Йуда шă Израэл ас рэ дужмањ шă пă джэс сă борулэ уна против дă алт. 10 Э Йудэйско тхай э Израэлско царство постанисардинэ душмайа тхай чэсто боринас пэс эк против авэрэстэ. 10 О Йудэйско тхай о Израэлско царство постанисадэ душманура тхай бут дрома мардэ пэ экх против авэрэстэ. 10 Э Йудэякоро хэм э Израэлэсоро царство улэ нэприятэля хэм бут пути марджэ пэ экх авэрэя. 10 Иудея и Израиль кошэнаспэ бут молы и марэнаспэ машкир пэстэ.

OBS Image

Русский South Slavic Ardilean Bayash Vlach Čergarski Vlach Gurbert Vlach Western Arli RML
В новом царстве Израиля все цари были плохими правителями. Многих из них убили другие израильтяне, которые хотели стать царями вместо них. 11 Ăм нова кралэвства алу Израэл, тоц кралюрлэ ăс рэ рэй. Мулц дăм кралюр ас рэ амурăц дă ла алци Израэлц кари гăнджэ сă фийă кралюр ăм локу алор. 11 Андо нэво Израэлско царство, са э царурья сас билачхэ. Бут катар годола царурья сас мудардэ катар э Израэлцурья, савэ камлинэ тэ постанин царурья умэсто лэндэ. 11 Ано нэво Израэлско царство, са э царура сэса билачхэ. Бут тарэ кала кралюра мудардэ сэса тарэ Израэлцура савэ манглэ тэ авэн царура умэсто лэндэ. 11 Ано нэво царство э израэлэсоро, са о цария инэлэ бишукар. Бутэн олэндар мударджэ авэра Израэлци, кола манглэ тэ овэн цария лэндэ ко тхан. 11 Дэ нэво царство Израиля сарэ цари исыс нанэ лачэ хулая. Бут лэндыр исыс умардэ авирэнса израильтятэнса, савэ камнэ тэ тэрдё пэ лэнго штэто царенса.

OBS Image

Русский South Slavic Ardilean Bayash Vlach Čergarski Vlach Gurbert Vlach Western Arli RML
Все цари и большинство жителей царства Израиля поклонялись идолам. Часто их поклонение сопровождалось развратом, а иногда даже приношением детей в жертву идолам. 12 Тоц кралюр шă мултă луми дă кралэвства алу Израэл славалэ идолур. Славалала алор дă идолур пă джэс арэ ку сэксуални нэморал шă унэр ку жртовалала пă купий. 12 Са э царурья тхай о бут о тхэм андо Израэлоско царство поштуинас э идолэн. Лэнго кланипэ э идолэнджэ чэсто уключилас сэксуално билачхипэ, а варэкана приносинас э чхаврэнца саго жртвэ. 12 Са э царура тхай по бут народо ано Израэлско царство кланисайлэ закэ идолура. Лэнго кланипэ э идолурэнджэ авола гийа со саса блудно нэморал нэсаво дром и пэ чхавэн жртвуйина. 12 Са о цария хэм бут мануша таро э израэлэсоро царство славинэна инэ идолэн. Ко адава инэлэ уключимэ бут бишукар бучьа хэм сар жртвэн дэна инэ пумарэ чхаворэн. 12 Сарэ цари и бут манушэн савэ дживэнас дэ царство Израиля поклонинэнаспэ идалэнгэ. Лэнгиро поклонения исыс дэ бэзэх а исыс дасаво со янэнас човорэн дэ жэртва идалэнгэ.

OBS Image

Русский South Slavic Ardilean Bayash Vlach Čergarski Vlach Gurbert Vlach Western Arli RML
Цари Иудеи были потомками Давида. Некоторые из этих царей были хорошими людьми, правили справедливо и поклонялись Богу. Но большинство царей Иудеи были плохими правителями и поклонялись идолам. Некоторые из этих царей приносили собственных детей в жертву ложным богам. Большинство жителей Иудеи тоже поклонялось другим богам, тем самым восставая против Бога. 13 Кралюрлэ алу Йуда ас рэ наслэдници алу Давид. Орикиц дăм кралюр ăс рэ буњ омињ кари владалэ джирэпт шă славалэ пă Димизов. А маймулц кралюр дăм Йуда ас рэ стрикац шă рэй, шă эй славалэ пă идолур. Орикиц кралюр шур жртвовалит шă пă купийи алор ла димизэй мишйинош. Мултă луми алу Йуда исто аша сур ăнторс против дă Димизов шă славалэ пă алци димизэй. 13 Э Йудэйскэ царурья сас потомкурья э Давидэшчьэ. Варэсавэ катар годола царурья сас лачхэ мануша савэ владинас правэдно тхай поштуинас э Дэвлэс. Али майбут э Йудэйскэ царурья сас билачхэ тхай поштуинас э идолэн. Варэсавэ царурья чак жртвуинас пирэ чхаврэн э хохамнэ дэвлэнджэ. Бут о тхэм андар э Йудэя исто побунисайлэ против о Дэл тхай поштуинас авэр дэвлэн. 13 Э Йудэйска царура сэса потомкура э Давидэсэ. Нэсавэ царура сэса шукар, владисадэ правэдно тай кланисайлэ э Дэвлэсэ. Ал по бут тарэ Йудэйска царура сэса билачхэ тхай покваримэ, тхай кланисадэ э идолэнджэ. Нэсавэ царура жртвуисадэ пэ чхавэн хохавнэ дэвлэнджэ. По бут мануша бунисайлэ против о Дол тхай кланисайлэ авэрэ дэвлэнджэ. 13 О цария э Йудэякэрэ инэлэ потомци э Давидэсэрэ. Нэсавэ олэндар инэлэ шукар мануша, кола владинджэ правэдно хэм славинджэ э Дэвлэ. Али, бут цария э йудэякэрэ инэлэ бишукар хэм чьэрэна инэ окова со на валяни, хэм славинэна инэ идолэн. Нэсавэ цария да дэна инэ пумарэ чхавэн сар жртва э xовавнэ дэвлэндэ. Бут мануша тари Йуда да цидинджэ пэ э Дэвлэстар хэм славинэна инэ авэрэ дэвлэн. 13 Цари Иудейска исыс родо Давидоскиро. Нанэ бут адалэ царендыр исыс лаче мануша, сыс чачунэ хулая и поклонинэнаспэ Дэвлэскэ. Нэ бутыр царен Иудеи исыс нанэ лачэ хулая и поклонинэнаспэ идалэнгэ. Варисавэсь адалэ цари янэнас пэскирэн чаворэн дэ жэртва хоханэ дэвлэнгэ. Бут манушэн савэ дживэн дэ Иудэя поклонинэнаспэ авирэ дэвлэнгэ, адалэса ёнэ джянас против Дэвлэстэ.
Русский South Slavic Ardilean Bayash Vlach Čergarski Vlach Gurbert Vlach Western Arli RML
Библейская история из 3 Царств 1-6; 11-12 nnn nnn nnn nnn nnn