es-419_bible_tw/01/yahweh.txt

2.0 KiB

[ { "title": "Yahvé ", "body": "El término "Yahvé" es el nombre personal de Dios que Él reveló cuando le habló a Moisés en la zarza ardiente.\n- El nombre "Yahvé" viene del significado de la palabra "ser" o "existir."\n- Posibles significados de "Yahvé" incluyen "Él es" o "Yo soy" o "El que causa el Ser."\n- Este nombre revela que Dios siempre ha vivido y seguirá viviendo para siempre. También significa que Él siempre está presente.\n- Siguiendo la tradición, muchas versiones de la Biblia usan el término "SEÑOR" o "EL SEÑOR" para representar "Yahvé." Esta tradición surgió del hecho de que, históricamente, el pueblo judío tuvo miedo de pronunciar mal el nombre de Yahvé y comenzaron a decir "Señor" cada vez que el término "Yahvé" aparecía en el texto. Las Biblias modernas escriben "SEÑOR" con letras mayúsculas para mostrar respeto por el nombre personal de Dios, y para distinguirlo de "Señor" que es una palabra hebrea diferente. \n- Los textos ULB y UDB siempre traducen este término como "Yahvé," como aparece literalmente en el texto hebreo del Antiguo Testamento. \n- El término "Yahvé" no aparece nunca en el texto original del Nuevo Testamento; solo el término griego para "Señor" es usado, aún en las citas tomadas del Antiguo Testamento. \n\nSugerencias para la Traducción:\n- "Yahvé" podría ser traducido por una palabra o frase que signifique "Yo soy" o "el Vivo" o "El que es" o "El que está vivo."\n-Este término podría ser escrito de una manera similar a como "Yahvé" es deletreado.\n- Algunas denominaciones eclesiástias prefieren no usar el término "Yahvé" y, en vez de eso, usan la forma tradicional "SEÑOR." Una consideración importante es que esto puede crear confusión al leerse en voz alta porque sonará igual que el título "Señor." Algunos lenguajes pueden tener un afijo o alguna otra marca gramatical que se puede anadir para distinguir "SEÑOR" como un nombre. " } ]