es-419_bible_tw/01/raise.txt

2.0 KiB

[ { "title": "Levantar, levantarse, levantó, surgir, surgió ", "body": "En general, la palabra "levantar" significa "elevar" o "poner más alto."\n- La frase figurada "levantarse" significa causar que algo venga a ser o a aparecerse. También puede significar nombrar a alguien para hacer algo.\n- A veces "levantar" significa "restaurar" o "reconstruir." \n- "Levantar" tiene un significado especial en la frase "levantar de los muertos." Significa causar a una persona muerta que regrese a la vida otra vez.\n- A veces "levantar" significa "exaltar" a alguien o algo.\n\nEl "levantar" o "surgir" significa "ir arriba" o "pararse." Los términos "levantado", "levantó" y "surgió" son usados para expresar una pasada acción. \n- Cuando una persona se levanta para ir a algún lugar, esto a veces se expresa como "él se levantó y fue" o "él se paró y fué."\n - Jesús predijo que se "levantaría de entre los muertos." Tres días después que Jesús murió, el ángel dijo: "¡Él se ha levantado!"\n\nSugerencias para la Traducción: \n-El término "levantar" o "levantarse" puede ser traducido como "elevar" o "a subir más alto."\n- "Levantar" también puede ser traducido como "causar que aparezca" o "nombrar" o "causar que exista."\n- "Levantar la fuerza de tus enemigos" puede ser traducido como "causar que tus enemigos sean muy fuertes."\n- La frase "levantar a alguien de entre los muertos" puede ser traducida como "hacer que alguien regrese de la muerte a la vida" o "hacer que alguien regrese a la vida." \n- Dependiendo del contexto, "levantar" puede ser traducido como "proveer" o "nombrar" o "hacer que tenga" o "construir" o "reconstruir" o "reparar."\n-La frase "se levantó y fue" puede ser traducido como "se paró y fue" o "fue."\n- Dependiendo del contexto, el término "surgió" puede ser traducido como "empezó" o "comenzó" o "se puso en marcha" o "se levantó" o "se paró."" } ]