es-419_bible_tw/01/peoplegroup.txt

2.3 KiB

[ { "title": "Grupo de personas, personas, el pueblo, un pueblo ", "body": "Los términos "pueblos" o "grupos de personas" usualmente se refieren a conjuntos de personas que comparten un lenguaje y cultura en común. La frase "el pueblo" a menudo se refiere a una reunión de personas en un lugar específico o en un evento específico. \n- Cuando Dios separó "un pueblo" para Sí mismo, esto significa que Él escogió a ciertas personas para que Le pertenecieran y Le sirvieran. \n- En tiempos bíblicos, los miembros de un grupo de personas usualmente tenían los mismos ancestros y vivían juntos en un país o terreno particular.\n- Dependiendo del contexto, una frase como "tu pueblo" puede significar "tu grupo de personas" o "tu familia" o "tus parientes." \n- El término "pueblos" se usa a menudo para referirse a todos los grupos de personas sobre la tierra. A veces se refiere más específicamente a personas que no son israelitas o que no sirven a Yahvé. En algunas traducciones el término "naciones" también se usa de esta manera. \n\nSugerencias para la Traducción:\n- El término "grupo de personas" podría traducirse por una palabra o frase que signifique "grupo familiar grande" o "clan" o "grupo étnico."\n- Una frase como "mi pueblo" podría ser traducido como "mis parientes" o "mis compañeros israelitas" o "mi familia" o "mi grupo de personas," dependiendo del contexto. \n- La expresión "dispersarlos entre los pueblos" podría traducirse como "causarles que vayan a vivir con muchos grupos diferentes de personas" o "causar que ustedes se separen los unos de los otros y vayan a vivir en muchas regiones diferentes del mundo." \n- El término "los pueblos" o "el pueblo" podría ser traducido como "la gente en el mundo" o "grupos de personas," dependiendo del contexto.\n- La frase "el pueblo de" podría traducirse como "la gente que vive en" o "el pueblo descendido de" o "la familia de" dependiendo de si es seguido por el nombre de un lugar o una persona.\n- "Todos los pueblos de la tierra" podría traducirse como "todo el mundo viviendo sobre la tierra" o "toda persona en el mundo" o "toda la gente."\n- La frase "un pueblo" podría traducirse como "un grupo de personas" o "una comunidad de gente" o "una familia de personas."" } ]