es-419_bible_tw/01/deliverer.txt

1.5 KiB

[ { "title": "Librar, libertador ", "body": " Librar a alguien sinifica rescatar a esa persona. El término "libertador" se refiere a alguien que rescata o libera personas de la esclavitud, opresión o de algún otro daño. El término "liberación" se refiere a cuando alguien rescata o libera a personas de la esclavitud, opresión, y otros peligros.\n- En el Antiguo Testamento, Dios señaló libertadores para proteger los israelitas guiándoles en batallas en contra de otras personas que les atacaban.\n- Estos libertadores eran también conocidos como "jueces" y en el libro de Jueces del Antiguo Testamento se registra el tiempo en la historia cuando esos jueces gobernaron en Israel.\n- Dios es también llamado el "libertador". A través de la historia de Israel, él libertó o rescató su pueblo de sus enemigos.\n- El término "entregar a" o "entregar hasta" tiene diferentes significados de entregar a un enemigo, como cuando Judas entregó a Jesús a los líderes Judíos.\nSUGERENCIAS DE TRADUCCIÓN\n- En el contexto de ayudar personas a escapar de sus enemigos, el término "librar" puede ser traducido como "rescatar" o "liberar" o "salvar".\n- Cuando significa dar a alguien a su enemigo, "entregar" podria ser traducido como "traicionar" o "traspasar".\n- La palabra "libertador" también podría ser traducida como "rescatador".\n- Cuando el término "libertador" se refiere a los jueces que lideraron Israel, tambien podía ser traducido como "gobernador" o "juez" o "lider". " } ]